1
00:00:02,903 --> 00:00:05,739
(TV:) She is a 19-year-old girl,
coming from Milan...

2
00:00:05,739 --> 00:00:08,000
...the first positive case
of coronavirus...

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,810
...the first positive case
of coronavirus...
...in the country. They are already
more than 80 countries...

4
00:00:09,810 --> 00:00:12,646
Among those infected
a minor appears...

5
00:00:12,646 --> 00:00:13,614
...in the city of Palmyra.

6
00:00:13,614 --> 00:00:15,248
When in doubt
from several families...

7
00:00:15,248 --> 00:00:17,618
...about what to do
If your children present...

8
00:00:17,618 --> 00:00:19,753
...symptoms that could
be related...

9
00:00:19,753 --> 00:00:21,989
-...with COVID-19...
-Do you know in whose hands...

10
00:00:21,989 --> 00:00:24,825
...or what are they about
trusting your health?

11
00:00:24,825 --> 00:00:28,362
(dialogue / French)

12
00:00:28,695 --> 00:00:30,163
(TV:) News
last minute.

13
00:00:30,163 --> 00:00:31,331
The government
have decided to apply...

14
00:00:31,331 --> 00:00:33,867
...a preventive isolation
for all Colombians.

15
00:00:33,867 --> 00:00:37,304
Public transport
They will be out of service...

16
00:00:37,304 --> 00:00:38,105
...until further notice.

17
00:00:38,105 --> 00:00:40,173
The government has done
a call for calm...

18
00:00:40,173 --> 00:00:41,475
...and keep
all measurements...

19
00:00:41,475 --> 00:00:43,644
...security
and health...

20
00:00:43,644 --> 00:00:44,811
...given by the WHO.

21
00:00:44,811 --> 00:00:47,314
The people
which are essential...

22
00:00:47,314 --> 00:00:48,649
...with special permission...

23
00:00:48,649 --> 00:00:50,651
...they will be able to go out to work.

24
00:00:50,651 --> 00:00:52,953
The municipal commission
Wuhan health...

25
00:00:52,953 --> 00:00:54,054
-...notified that...
-I have to go.

26
00:00:54,054 --> 00:00:55,856
...as of December 31
a conglomerate of...

27
00:00:55,856 --> 00:00:58,325
-...cases of pneumonia...
-How? Are you going to leave???

28
00:00:58,325 --> 00:00:59,359
(TV:) A young woman of 19...

29
00:00:59,359 --> 00:01:02,896
Yes because if not I won't go
to be able to get to my house.

30
00:01:04,000 --> 00:01:06,896
Yes because if not I won't go
to be able to get to my house.

31
00:01:08,331 --> 00:01:10,033
They are closed
the terminals!

32
00:01:10,033 --> 00:01:12,802
I'm going to tell Luis that
It's also in Bogotá...

33
00:01:12,802 --> 00:01:14,637
...and it's definitely going
to travel there right now.

34
00:01:14,637 --> 00:01:17,340
And what are you going to do?
in your house, Isa?

35
00:01:17,340 --> 00:01:18,908
Friend, you don't have
no plants to speak of...

36
00:01:18,908 --> 00:01:21,544
...it's better that you stay
here with us.

37
00:01:21,544 --> 00:01:25,014
(audio/TV)

38
00:01:27,717 --> 00:01:29,719
No, we die
here are the three...

39
00:01:29,719 --> 00:01:31,187
...or we're done
killing or something.

40
00:01:31,187 --> 00:01:33,523
How about this last?
like a hundred years.

41
00:01:33,523 --> 00:01:35,024
Impossible, you know?

42
00:01:35,024 --> 00:01:36,693
Do you know where it's going?
the stock market...

43
00:01:36,693 --> 00:01:38,695
...bitcoin?
(doorbell/phone)

44
00:01:38,695 --> 00:01:41,364
This can't last
more than two weeks'.

45
00:01:41,364 --> 00:01:43,866
(doorbell/phone)

46
00:01:43,866 --> 00:01:44,934
(exhalation)

47
00:01:44,934 --> 00:01:46,569
Hello?

48
00:01:47,770 --> 00:01:48,871
Yeah?

49
00:01:48,871 --> 00:01:49,872
-Hello.
-(TV:) People...

50
00:01:49,872 --> 00:01:52,875
...that are essential,
with special permission...

51
00:01:52,875 --> 00:01:55,678
-...they will be able to go out to work.
-Yes, yes.

52
00:01:57,380 --> 00:01:59,382
...an isolation
preventive for...

53
00:01:59,382 --> 00:01:59,849
I understand.

54
00:01:59,849 --> 00:02:01,718
(TV:) Transportation
public will be...

55
00:02:01,718 --> 00:02:03,886
...out of service
until further notice.

56
00:02:03,886 --> 00:02:05,722
Ok, thanks, bye.

57
00:02:05,722 --> 00:02:07,090
All good?

58
00:02:07,090 --> 00:02:10,259
(siren/ambulance)

59
00:02:10,259 --> 00:02:12,000
Nothing that...

60
00:02:12,000 --> 00:02:12,895
Nothing that...

61
00:02:12,895 --> 00:02:14,097
...that I have to work
from home...

62
00:02:14,097 --> 00:02:15,698
...and in a week
They give me vacations.

63
00:02:15,698 --> 00:02:17,934
Isa, we haven't you either
treated so badly...

64
00:02:17,934 --> 00:02:20,937
...as if you want
run away

65
00:02:21,204 --> 00:02:23,706
(TV:) Whoever they are
surprised in the streets...

66
00:02:23,706 --> 00:02:25,241
...without a permit
and that they are not...

67
00:02:25,241 --> 00:02:26,776
...essential
for society...

68
00:02:26,776 --> 00:02:27,877
-It's not that.
-...they will have to pay...

69
00:02:27,877 --> 00:02:29,612
...a fine
of one million pesos.

70
00:02:29,612 --> 00:02:31,414
They are sons of bitches!

71
00:02:31,414 --> 00:02:34,284
Look, look what
They're saying, look!

72
00:02:34,284 --> 00:02:35,918
They say that if you go out
to the street...

73
00:02:35,918 --> 00:02:38,421
...you have to pay
a million pesos.

74
00:02:38,421 --> 00:02:40,123
They are a 'thief'!

75
00:02:40,123 --> 00:02:42,725
But that's what I like
of life, huh?

76
00:02:42,725 --> 00:02:44,761
Which is unpredictable.

77
00:02:45,128 --> 00:02:48,731
(tune / TV)

78
00:02:54,137 --> 00:02:57,140
I'm going to bathe
Let's see if I calm down.

79
00:02:57,640 --> 00:03:01,244
(tune / TV)

80
00:03:03,112 --> 00:03:05,181
What's wrong with your friend???

81
00:03:05,615 --> 00:03:11,287
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

82
00:03:25,635 --> 00:03:30,640
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

83
00:03:30,640 --> 00:03:31,207
Isa...

84
00:03:31,207 --> 00:03:34,010
...do you need
a towel or something?

85
00:03:34,010 --> 00:03:36,000
(Isa:) No, I'm fine.

86
00:03:36,000 --> 00:03:38,615
(Isa:) No, I'm fine.
-All good?
-Yeah.

87
00:03:45,154 --> 00:03:50,793
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

88
00:03:55,498 --> 00:03:56,199
(exhalation)

89
00:03:56,199 --> 00:03:57,900
(delivery man:) Monkey!

90
00:04:02,672 --> 00:04:05,675
(chirps / birds)

91
00:04:05,675 --> 00:04:06,676
(knock / door)

92
00:04:06,676 --> 00:04:08,211
Monkey!

93
00:04:13,216 --> 00:04:14,350
Whoops!

94
00:04:14,350 --> 00:04:15,918
What, monkey?

95
00:04:19,389 --> 00:04:21,724
Leave things there.

96
00:04:21,724 --> 00:04:23,259
Yes, monkey.

97
00:04:23,826 --> 00:04:26,095
How is the thing
out there?

98
00:04:26,095 --> 00:04:29,265
Well they stopped me
twice before getting here.

99
00:04:29,265 --> 00:04:30,934
The police are
fucking a lot, but...

100
00:04:30,934 --> 00:04:32,702
...I have papers
my boss's work...

101
00:04:32,702 --> 00:04:35,038
...then they let me pass.

102
00:04:35,038 --> 00:04:36,439
It's screwed.

103
00:04:36,439 --> 00:04:37,573
-How much is it?
-Pablo...

104
00:04:37,573 --> 00:04:40,543
...separate yourself from that boy
and get off the fence...

105
00:04:40,543 --> 00:04:42,045
...that someone could have
passed by there...

106
00:04:42,045 --> 00:04:43,713
...and have contaminated it.

107
00:04:43,713 --> 00:04:46,950
Get away from the fence, Pablo!

108
00:04:49,786 --> 00:04:51,721
17,500.

109
00:04:52,188 --> 00:04:55,725
(chirps / birds)

110
00:04:56,225 --> 00:04:58,928
Here, keep the change.

111
00:04:59,095 --> 00:05:01,764
-Bye, monkey, thank you.
-Thank you.

112
00:05:04,133 --> 00:05:09,772
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

113
00:05:14,777 --> 00:05:18,214
(hum)

114
00:05:25,822 --> 00:05:28,825
I'm singing
your favorite song.

115
00:05:28,958 --> 00:05:30,760
With my favorite dance.

116
00:05:30,760 --> 00:05:32,128
(laughs)

117
00:05:32,128 --> 00:05:33,763
I'm making pasta...

118
00:05:33,763 --> 00:05:36,232
...that my grandmother taught me.

119
00:05:36,232 --> 00:05:38,935
Oh, I love your pasta.

120
00:05:38,935 --> 00:05:42,338
(laughs)

121
00:05:43,139 --> 00:05:46,643
(hits / board)

122
00:05:47,443 --> 00:05:49,112
Hello.

123
00:05:49,112 --> 00:05:50,613
Better.

124
00:05:54,784 --> 00:05:57,120
(Pablo:) Do you like pasta?

125
00:05:57,120 --> 00:05:57,520
Yes.

126
00:05:57,520 --> 00:06:00,823
I'm going to prepare a pasta
What my mom taught me...

127
00:06:00,823 --> 00:06:02,925
...which in turn
My grandmother taught it to her...

128
00:06:02,925 --> 00:06:04,927
...and my grandmother
My great-grandmother taught it to her...

129
00:06:04,927 --> 00:06:06,529
...my great-great-grandmother
to my great-grandmother...

130
00:06:06,529 --> 00:06:09,165
...so to arrive
to Cro-Magnon number one.

131
00:06:09,165 --> 00:06:12,302
Mhm, number one!

132
00:06:12,302 --> 00:06:15,805
And I can't give you
the recipe, huh?

133
00:06:15,939 --> 00:06:18,308
It is not a question
that they happen to one...

134
00:06:18,308 --> 00:06:20,476
...twenty generations'...

135
00:06:20,476 --> 00:06:22,211
...and one give away a recipe
in ten minutes'...

136
00:06:22,211 --> 00:06:24,280
...and I have nothing.
The thing is...

137
00:06:24,280 --> 00:06:25,882
...I can't help you
deliver the recipe...

138
00:06:25,882 --> 00:06:29,018
...for more friend
that you are my girl.

139
00:06:29,319 --> 00:06:32,956
Did you see what happened to him?
to the Coca Cola guy?

140
00:06:32,956 --> 00:06:35,391
He gave him the recipe
to the lover...

141
00:06:35,391 --> 00:06:37,694
...because he's a jerk...

142
00:06:37,694 --> 00:06:39,062
...and she is a son of a bitch.

143
00:06:39,062 --> 00:06:41,164
-Very intelligent.
-How smart?

144
00:06:41,164 --> 00:06:43,299
She's a son of a bitch
She is a thief.

145
00:06:43,299 --> 00:06:46,669
Hey, I don't love you
put through that.

146
00:06:46,669 --> 00:06:48,338
Where do you want to have dinner, my love?

147
00:06:48,338 --> 00:06:50,139
On the balcony.

148
00:06:51,240 --> 00:06:54,644
Then prepare it
that in ten minutes we'll eat.

149
00:06:54,644 --> 00:06:56,879
-Well.
-Okay.

150
00:06:58,715 --> 00:06:59,916
(sound / crystals)

151
00:06:59,916 --> 00:07:02,318
-I help.
-Help me with this...

152
00:07:02,318 --> 00:07:03,186
(sound / crystals)

153
00:07:03,186 --> 00:07:06,422
...and I go up
the cutlery, mhm?

154
00:07:06,656 --> 00:07:10,226
(doorbell/phone)

155
00:07:12,895 --> 00:07:14,397
What, is it Carlos?

156
00:07:14,397 --> 00:07:15,264
Mjm.

157
00:07:15,264 --> 00:07:16,232
Answer him
and at once you tell him...

158
00:07:16,232 --> 00:07:18,701
...that you are going to stay
more time with us.

159
00:07:18,701 --> 00:07:20,870
N, n, n,
I don't want to answer...

160
00:07:20,870 --> 00:07:23,506
...I can't stand it.

161
00:07:25,241 --> 00:07:25,842
As?

162
00:07:25,842 --> 00:07:28,000
If you told me
that they were fine.

163
00:07:28,000 --> 00:07:30,613
If you told me
that they were fine.
Mjm, but I lied to you.

164
00:07:30,913 --> 00:07:32,115
We are really bad...

165
00:07:32,115 --> 00:07:34,884
...and the worst thing is that he thinks
that we are just...

166
00:07:34,884 --> 00:07:37,120
...but we're bad.

167
00:07:37,920 --> 00:07:40,590
Isa, I mean, they've been there for two months.

168
00:07:40,590 --> 00:07:43,393
It's just that I like to be
calm down...

169
00:07:43,393 --> 00:07:45,261
...and I don't know when
it gets intense...

170
00:07:45,261 --> 00:07:48,364
...now, I kind of want it
send to hell

171
00:07:49,766 --> 00:07:51,467
Also...

172
00:07:51,467 --> 00:07:54,537
...you know what I
I love more.

173
00:07:54,537 --> 00:07:57,740
Yes, watermelon gum.

174
00:07:57,740 --> 00:07:59,142
Boba!

175
00:07:59,542 --> 00:08:01,144
Well, yes.

176
00:08:01,611 --> 00:08:03,613
But besides that.

177
00:08:04,647 --> 00:08:06,616
The freedom.

178
00:08:08,484 --> 00:08:10,053
Exactly...

179
00:08:10,053 --> 00:08:13,089
...and that doesn't match
with a boyfriend

180
00:08:13,089 --> 00:08:14,657
(Pablo:) Ladies...

181
00:08:14,657 --> 00:08:17,460
...now dinner has arrived.
(laugh)

182
00:08:17,460 --> 00:08:19,429
(hum)

183
00:08:19,429 --> 00:08:20,396
How delicious!

184
00:08:20,396 --> 00:08:21,431
Well, I hope you like it.

185
00:08:21,431 --> 00:08:23,967
-Shall I serve you?
-Please.

186
00:08:24,767 --> 00:08:27,637
Well, and why
are we going to toast?

187
00:08:28,571 --> 00:08:32,108
Because Isabel is
with us.

188
00:08:32,108 --> 00:08:33,443
Mhm.

189
00:08:33,810 --> 00:08:39,449
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

190
00:08:43,786 --> 00:08:47,123
(moans)

191
00:08:51,661 --> 00:08:55,098
(moans)

192
00:08:59,936 --> 00:09:03,139
(squeak / door)

193
00:09:04,307 --> 00:09:07,677
(moans)

194
00:09:13,516 --> 00:09:15,685
(thunder)

195
00:09:16,386 --> 00:09:19,722
(rain)

196
00:09:22,358 --> 00:09:25,561
(moans)

197
00:09:30,533 --> 00:09:33,970
(moans)

198
00:09:38,541 --> 00:09:41,911
(moans)

199
00:09:46,883 --> 00:09:50,253
(moans)

200
00:09:53,356 --> 00:09:55,191
(thunder)

201
00:09:55,558 --> 00:10:01,197
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

202
00:10:01,664 --> 00:10:05,201
(chirps / birds)

203
00:10:14,177 --> 00:10:17,380
-Good morning.
-Good morning.

204
00:10:17,380 --> 00:10:19,415
Come dance with me.

205
00:10:19,415 --> 00:10:21,050
I didn't bring clothes for this.

206
00:10:21,050 --> 00:10:22,952
I lend you.

207
00:10:26,422 --> 00:10:29,225
...there is a little piece of furniture.
There are my clothes on there.

208
00:10:29,225 --> 00:10:31,928
But enter slowly because
Pablo is still sleeping.

209
00:10:31,928 --> 00:10:33,529
Well? Give it.

210
00:10:33,896 --> 00:10:39,535
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

211
00:10:48,444 --> 00:10:52,000
(squeak / door)

212
00:10:52,000 --> 00:10:53,916
(squeak / door)

213
00:10:53,916 --> 00:10:59,555
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

214
00:10:59,922 --> 00:11:03,559
(chirps / birds)

215
00:11:04,627 --> 00:11:06,963
Sorry, I came for this.

216
00:11:07,297 --> 00:11:12,936
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

217
00:11:27,350 --> 00:11:32,956
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

218
00:11:49,806 --> 00:11:52,375
(laughs)

219
00:11:52,709 --> 00:11:56,980
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

220
00:11:56,980 --> 00:11:59,649
I heard you last night
at the door...

221
00:11:59,649 --> 00:12:02,185
...when I was with Pablo.

222
00:12:06,489 --> 00:12:08,224
Sorry.

223
00:12:09,392 --> 00:12:11,160
No, that wasn't the intention.

224
00:12:11,160 --> 00:12:13,496
Well, I mean, no.

225
00:12:13,496 --> 00:12:15,198
Sorry.

226
00:12:15,198 --> 00:12:18,401
Don't worry,
nothing happens.

227
00:12:21,170 --> 00:12:23,906
I liked to know
that you were there

228
00:12:24,741 --> 00:12:26,643
Good morning, ladies.

229
00:12:26,643 --> 00:12:28,144
Hello good morning.

230
00:12:28,144 --> 00:12:29,912
What do you want for breakfast?

231
00:12:29,912 --> 00:12:32,248
So I was thinking
in a 'fried egg'...

232
00:12:32,248 --> 00:12:34,751
...with cherry tomato...

233
00:12:35,184 --> 00:12:37,020
...brie cheese.

234
00:12:40,923 --> 00:12:42,925
-Yes, rich.
-Yeah?

235
00:12:42,925 --> 00:12:45,395
Say no more then.

236
00:12:45,762 --> 00:12:51,401
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

237
00:12:53,836 --> 00:12:55,571
Rich???

238
00:12:56,172 --> 00:12:58,041
Stupid!

239
00:13:01,244 --> 00:13:03,379
Oh really!

240
00:13:03,379 --> 00:13:05,381
That's how it is.

241
00:13:08,685 --> 00:13:11,020
(Pablo:) Let's have breakfast!

242
00:13:12,755 --> 00:13:15,692
-Are you already?
-Mjm.

243
00:13:20,797 --> 00:13:22,598
(exhalation)

244
00:13:23,733 --> 00:13:25,435
Thank you.

245
00:13:26,269 --> 00:13:28,000
(exhalation)

246
00:13:28,000 --> 00:13:30,773
(exhalation)

247
00:13:30,773 --> 00:13:34,243
I'm very happy
that you stayed, Isa.

248
00:13:34,577 --> 00:13:36,312
Me too.

249
00:13:37,614 --> 00:13:39,449
You know what?
I was reading that...

250
00:13:39,449 --> 00:13:41,784
...the coronavirus started
in a market in China...

251
00:13:41,784 --> 00:13:44,387
...where they sell
live exotic animals.

252
00:13:44,387 --> 00:13:46,389
Awful.
And the symptoms are...

253
00:13:46,389 --> 00:13:48,925
...fever and suffocation.
And the way to get infected...

254
00:13:48,925 --> 00:13:51,394
...it's because of secretions
so about people...

255
00:13:51,394 --> 00:13:52,729
...like saliva, snot...

256
00:13:52,729 --> 00:13:54,597
...eye secretions.

257
00:13:54,597 --> 00:13:55,832
-But I don't understand.
-It's disgusting.

258
00:13:55,832 --> 00:13:57,500
If the way
of getting infected is...

259
00:13:57,500 --> 00:13:58,635
...because of the secretions
of people...

260
00:13:58,635 --> 00:14:01,070
...how did it happen then
from animals to us?

261
00:14:01,070 --> 00:14:02,438
What happens is that
someone ate...

262
00:14:02,438 --> 00:14:04,440
...an infected animal,
the virus mutated...

263
00:14:04,440 --> 00:14:05,508
...and now they have them
the people.

264
00:14:05,508 --> 00:14:08,278
Well, there is nothing to eat
animals, I've always said that.

265
00:14:08,278 --> 00:14:09,312
I imagine
that you are not adding...

266
00:14:09,312 --> 00:14:11,447
...within everything'
those' animals' to the cow.

267
00:14:11,447 --> 00:14:13,583
Surely it has
to have something.

268
00:14:13,583 --> 00:14:16,619
there has to be
a disease to investigate.

269
00:14:16,619 --> 00:14:17,787
The mad cow.

270
00:14:17,787 --> 00:14:19,355
What are you taking about?

271
00:14:19,355 --> 00:14:21,658
I don't know how many days
We are going to last here.

272
00:14:21,658 --> 00:14:23,626
So what do you think...

273
00:14:23,626 --> 00:14:25,261
...if we make a plan
for every day?

274
00:14:25,261 --> 00:14:28,331
How do you wash
and I cook?

275
00:14:28,331 --> 00:14:30,300
No, my love,
that's always like that.

276
00:14:30,300 --> 00:14:32,268
You cook and I wash.

277
00:14:33,670 --> 00:14:34,337
(kiss)

278
00:14:34,337 --> 00:14:36,472
No. I mean
to something like...

279
00:14:36,472 --> 00:14:38,775
...yes every day
at six in the afternoon...

280
00:14:38,775 --> 00:14:40,310
...we watch a movie
together, mhm?

281
00:14:40,310 --> 00:14:43,813
-I liked it.
-I choose the first one.

282
00:14:43,813 --> 00:14:46,015
(Pablo: Back to future one.
(exhalation)

283
00:14:46,015 --> 00:14:48,000
Well yes I can see it
at a time...

284
00:14:48,000 --> 00:14:50,286
Well yes I can see it
at a time...
-...three hundred?
-But do you know who...

285
00:14:50,286 --> 00:14:51,487
-...didn't you ever see her?
-Who?

286
00:14:51,487 --> 00:14:53,523
Look, look,
I'll show you who.

287
00:14:53,523 --> 00:14:54,824
-Are you serious?
-Mjm.

288
00:14:54,824 --> 00:14:57,293
How??? we had it
until we see together.

289
00:14:57,293 --> 00:14:59,329
I don't know, I don't like it.
I see that...

290
00:14:59,329 --> 00:15:00,630
Hey guys, how are you???

291
00:15:00,630 --> 00:15:02,999
I love that they are
so punctual.

292
00:15:02,999 --> 00:15:04,801
Let's get started.

293
00:15:05,201 --> 00:15:10,873
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

294
00:15:13,009 --> 00:15:18,581
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

295
00:15:25,221 --> 00:15:30,827
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

296
00:15:32,695 --> 00:15:34,998
-Everything okay, my love?
-All good.

297
00:15:34,998 --> 00:15:37,033
I'm going to take a bath, okay???

298
00:15:37,400 --> 00:15:43,039
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

299
00:16:00,356 --> 00:16:02,692
-Hello.
-Hello.

300
00:16:09,465 --> 00:16:13,303
And then why
don't you do something else?

301
00:16:13,303 --> 00:16:16,239
to you always
you liked writing.

302
00:16:20,743 --> 00:16:22,979
(laughs)

303
00:16:22,979 --> 00:16:25,815
(gasps)

304
00:16:26,816 --> 00:16:28,584
(exhalation)

305
00:16:28,584 --> 00:16:30,053
(laughs)

306
00:16:30,053 --> 00:16:32,488
Thanks!

307
00:16:32,488 --> 00:16:33,823
I knew you had
liked and...

308
00:16:33,823 --> 00:16:37,460
...I told the boy at the
at home to bring you one.

309
00:16:37,460 --> 00:16:39,128
It's a love.

310
00:16:40,596 --> 00:16:42,432
(laughs)

311
00:16:43,333 --> 00:16:45,001
What??? What happened?

312
00:16:45,001 --> 00:16:47,604
-What are you laughing at?
-No, you're welcome.

313
00:16:47,604 --> 00:16:50,273
Thanks for consenting
to my friend

314
00:16:50,273 --> 00:16:52,000
You're welcome my love.

315
00:16:52,000 --> 00:16:54,273
Thanks for consenting
to my friend

316
00:16:54,273 --> 00:16:56,141
You're welcome my love.

317
00:16:56,575 --> 00:16:59,411
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

318
00:16:59,411 --> 00:17:02,615
I love that she
be invited.

319
00:17:04,283 --> 00:17:05,517
Always guest, right?

320
00:17:05,517 --> 00:17:09,021
-I'm going to prepare some dinner.
-Hey, you're leaving me!

321
00:17:09,021 --> 00:17:10,923
(laughs)

322
00:17:10,923 --> 00:17:12,000
(Pablo:) I love you.

323
00:17:12,000 --> 00:17:15,461
(Pablo:) I love you.
-Say it loud!
-I love you!

324
00:17:15,461 --> 00:17:17,496
I love you too.

325
00:17:18,163 --> 00:17:21,133
Watch there,
Back to future one.

326
00:17:21,133 --> 00:17:22,601
Nothing to see. It's my game...

327
00:17:22,601 --> 00:17:24,803
...and I choose first
the movie.

328
00:17:24,803 --> 00:17:26,372
What a cheat!

329
00:17:26,372 --> 00:17:28,374
Well, it's already started.

330
00:17:29,174 --> 00:17:30,976
Obviously.

331
00:17:31,343 --> 00:17:34,113
(Veronica:) You do it to me
to thank

332
00:17:34,513 --> 00:17:40,119
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

333
00:17:43,822 --> 00:17:45,291
Mhm?

334
00:17:45,658 --> 00:17:46,825
Whoops!

335
00:17:46,825 --> 00:17:48,794
(screams)

336
00:17:48,794 --> 00:17:51,330
Isn't she wonderful?
What did you think?

337
00:17:51,330 --> 00:17:52,298
That?

338
00:17:52,298 --> 00:17:54,833
-Who wants tequila?
-I!

339
00:17:54,833 --> 00:17:56,000
I.

340
00:17:56,000 --> 00:17:59,138
I.
-I'm coming.
-Yes, me too.

341
00:18:01,340 --> 00:18:04,677
(doorbell/phone)

342
00:18:04,677 --> 00:18:07,246
I think I'm going to answer him.

343
00:18:11,216 --> 00:18:12,751
Hello.

344
00:18:15,054 --> 00:18:17,222
How are you?

345
00:18:23,028 --> 00:18:24,663
Yes.

346
00:18:25,197 --> 00:18:28,200
(Veronica:) Isa,
We are waiting for you below.

347
00:18:28,767 --> 00:18:31,170
Okay, I'm coming!

348
00:18:37,676 --> 00:18:40,946
Yes, but didn't you hear???
I can't get there.

349
00:18:43,515 --> 00:18:44,883
Mhm...

350
00:18:44,883 --> 00:18:48,120
Do you think we'd better talk?
tomorrow of that?

351
00:18:48,721 --> 00:18:50,756
Talk tomorrow.

352
00:18:52,791 --> 00:18:58,430
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

353
00:19:02,568 --> 00:19:05,271
I want you to know that Carlos
he must be hating you...

354
00:19:05,271 --> 00:19:07,239
...at this moment.

355
00:19:11,577 --> 00:19:12,645
Health.

356
00:19:12,645 --> 00:19:14,480
(sound / crystals)

357
00:19:14,913 --> 00:19:19,918
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

358
00:19:19,918 --> 00:19:22,288
Oooh!
(laugh)

359
00:19:26,725 --> 00:19:28,227
Ouch!

360
00:19:28,627 --> 00:19:34,233
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

361
00:19:48,647 --> 00:19:54,186
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

362
00:20:08,667 --> 00:20:14,206
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

363
00:20:28,554 --> 00:20:34,193
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

364
00:20:48,574 --> 00:20:54,213
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

365
00:20:59,718 --> 00:21:03,489
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

366
00:21:03,489 --> 00:21:06,525
(Veronica:) My love,
good morning.

367
00:21:06,525 --> 00:21:08,000
Good morning!

368
00:21:08,000 --> 00:21:09,528
Good morning!
I'm going to have a bath.

369
00:21:09,528 --> 00:21:11,597
Now I catch up with you.

370
00:21:19,438 --> 00:21:22,908
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

371
00:21:22,908 --> 00:21:24,443
The last thing I read
of the coronavirus is...

372
00:21:24,443 --> 00:21:26,178
...than in the United States
The president asked him...

373
00:21:26,178 --> 00:21:29,214
...to the FDA the study
of three substances...

374
00:21:29,214 --> 00:21:31,784
...that are used
For people who have...

375
00:21:31,784 --> 00:21:33,252
...ebola or malaria...

376
00:21:33,252 --> 00:21:35,387
...because supposedly...

377
00:21:35,387 --> 00:21:38,557
...the virus has
Ebola, malaria...

378
00:21:38,557 --> 00:21:40,259
...HIV and coronavirus...

379
00:21:40,259 --> 00:21:43,228
...of hectopods
like the bat.

380
00:21:43,228 --> 00:21:44,296
Wow!

381
00:21:44,296 --> 00:21:46,031
(strokes/brush)

382
00:21:46,031 --> 00:21:48,000
(sound/water)

383
00:21:48,000 --> 00:21:48,767
(sound/water)

384
00:21:48,767 --> 00:21:51,103
Will you detangle my hair???

385
00:21:52,771 --> 00:21:54,239
What I think is that...

386
00:21:54,239 --> 00:21:56,942
...if they had closed
the airport on time...

387
00:21:56,942 --> 00:22:00,245
...I wouldn't have entered
the virus to Colombia and that's it.

388
00:22:00,245 --> 00:22:02,381
I believe that of any
way it would have arrived...

389
00:22:02,381 --> 00:22:04,116
...so it would not have been
for the girl who arrived...

390
00:22:04,116 --> 00:22:07,419
...from Italy, suddenly
for some import...

391
00:22:07,419 --> 00:22:09,488
...or something like that, I don't know.

392
00:22:09,488 --> 00:22:11,223
actually
the origin does not matter.

393
00:22:11,223 --> 00:22:14,259
What came first?
the chicken or the egg?

394
00:22:14,259 --> 00:22:15,928
The chicken

395
00:22:17,162 --> 00:22:19,098
-As?
-The chicken always.

396
00:22:19,098 --> 00:22:21,300
Of course not.
It doesn't make sense...

397
00:22:21,300 --> 00:22:24,270
...let it be the chicken.
(squeak / door)

398
00:22:25,471 --> 00:22:28,741
My love, what came first,
the chicken or the egg?

399
00:22:33,512 --> 00:22:35,748
I don't understand. I don't understand
Why do you think...

400
00:22:35,748 --> 00:22:37,283
...which came first
the chicken

401
00:22:37,283 --> 00:22:40,419
They are completely
wrong. It doesn't make sense.

402
00:22:40,419 --> 00:22:43,022
Of course
which was the chicken.

403
00:22:43,022 --> 00:22:44,990
Let's see, when
Noah was taken in the ark...

404
00:22:44,990 --> 00:22:46,325
...all animals.

405
00:22:46,325 --> 00:22:48,327
What did it take?
A rooster and a hen...

406
00:22:48,327 --> 00:22:50,329
...or a couple of eggs?

407
00:22:54,533 --> 00:22:56,468
...a couple of eggs.

408
00:22:57,636 --> 00:22:59,038
Take a bath, then I'll take a bath.

409
00:22:59,038 --> 00:23:01,040
No, no, wait!
Where are you going?

410
00:23:01,040 --> 00:23:04,143
Come and take a bath
with us at once.

411
00:23:04,777 --> 00:23:06,779
(sound/water)

412
00:23:06,779 --> 00:23:10,349
Well, there is no problem,
Or is it, Isa?

413
00:23:10,816 --> 00:23:14,353
(sound/water)

414
00:23:16,855 --> 00:23:17,289
No.

415
00:23:17,289 --> 00:23:20,659
Did you see that it wasn't?
Come and bathe with us.

416
00:23:23,128 --> 00:23:26,632
(sound/water)

417
00:23:33,706 --> 00:23:34,340
My love...

418
00:23:34,340 --> 00:23:37,409
...soap me up
the back, please?

419
00:23:38,510 --> 00:23:44,149
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

420
00:23:58,530 --> 00:24:04,169
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

421
00:24:08,574 --> 00:24:12,111
(sound/water)

422
00:24:18,550 --> 00:24:24,123
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

423
00:24:36,602 --> 00:24:40,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

424
00:24:40,602 --> 00:24:46,141
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

425
00:24:51,112 --> 00:24:52,914
(opening/door)

426
00:25:02,157 --> 00:25:04,292
What's wrong, Isa?

427
00:25:07,963 --> 00:25:11,299
that this was already
too much for me.

428
00:25:13,134 --> 00:25:17,672
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

429
00:25:17,672 --> 00:25:20,909
I mean, I just saw
to your naked boyfriend.

430
00:25:24,946 --> 00:25:26,348
AND?

431
00:25:26,348 --> 00:25:28,783
We ever talked about
If we found a boy...

432
00:25:28,783 --> 00:25:30,585
...that we would like
at both, well...

433
00:25:30,585 --> 00:25:33,154
...something could happen, right?

434
00:25:35,457 --> 00:25:38,193
He's your boyfriend, it's not normal.

435
00:25:45,200 --> 00:25:47,535
What is normal, Isa???

436
00:25:48,370 --> 00:25:50,839
What does the Church say?

437
00:25:51,139 --> 00:25:52,000
What they taught us
our parents?

438
00:25:52,370 --> 00:25:54,839
What does the Church say?

439
00:25:55,139 --> 00:25:58,476
What they taught us
our parents?

440
00:26:01,045 --> 00:26:04,982
What they taught us
the stupid ones at school?

441
00:26:06,851 --> 00:26:12,490
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

442
00:26:13,524 --> 00:26:17,862
Isa, I believe that the planet
He is giving us a sign...

443
00:26:21,966 --> 00:26:25,503
...so that we can finally do
what we dream

444
00:26:26,504 --> 00:26:30,174
For us to do that
We have always wanted to do...

445
00:26:30,174 --> 00:26:32,343
...and we don't dare.

446
00:26:33,144 --> 00:26:36,380
It's giving you time
for you to write...

447
00:26:37,848 --> 00:26:40,000
...to read a book...

448
00:26:40,000 --> 00:26:42,253
...to read a book...
...play the guitar...

449
00:26:47,558 --> 00:26:51,896
...or just to be
with the people we love.

450
00:26:52,263 --> 00:26:57,902
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

451
00:26:58,102 --> 00:27:00,338
We three are
the only thing we have...

452
00:27:00,338 --> 00:27:02,573
...at this moment, Isa...

453
00:27:03,007 --> 00:27:05,509
...and I want to enjoy that.

454
00:27:12,550 --> 00:27:18,022
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

455
00:27:18,022 --> 00:27:20,358
What do you have to lose???

456
00:27:25,930 --> 00:27:27,531
I don't know.

457
00:27:32,536 --> 00:27:38,109
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

458
00:27:40,378 --> 00:27:42,413
(inhalation)

459
00:28:00,998 --> 00:28:02,133
Nope!

460
00:28:02,133 --> 00:28:05,469
No, another blank
and black, no!

461
00:28:06,270 --> 00:28:07,171
I'm going to die.

462
00:28:07,171 --> 00:28:08,272
But it's Chaplin! Do you know?

463
00:28:08,272 --> 00:28:10,775
It's the best in the world
and you're going to laugh out loud...

464
00:28:10,775 --> 00:28:12,109
...seriously.

465
00:28:12,109 --> 00:28:13,778
I'm going to bed.

466
00:28:15,246 --> 00:28:20,818
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

467
00:28:24,622 --> 00:28:25,790
I attend.

468
00:28:25,790 --> 00:28:27,792
No, I, I'll answer.

469
00:28:27,792 --> 00:28:28,292
I.

470
00:28:28,292 --> 00:28:31,629
-Can I attend?
-No, I attend here.

471
00:28:31,629 --> 00:28:32,530
I.

472
00:28:32,530 --> 00:28:33,931
Yeah?

473
00:28:33,931 --> 00:28:36,000
Yes, what do you want???

474
00:28:36,000 --> 00:28:36,467
Yes, what do you want???

475
00:28:36,467 --> 00:28:38,169
With who?

476
00:28:38,636 --> 00:28:39,971
With...?

477
00:28:39,971 --> 00:28:41,472
Skinny...

478
00:28:41,472 --> 00:28:44,308
(laugh)

479
00:28:44,542 --> 00:28:46,978
What last name does Isabel have?

480
00:28:50,648 --> 00:28:52,149
Mhm?

481
00:28:52,550 --> 00:28:53,951
Ita.

482
00:28:55,820 --> 00:28:56,621
It's over.

483
00:28:56,621 --> 00:28:59,690
They want to talk
with you, Isabelita.

484
00:29:01,492 --> 00:29:03,127
With me?

485
00:29:03,494 --> 00:29:07,565
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

486
00:29:07,565 --> 00:29:09,300
Hello?

487
00:29:10,234 --> 00:29:11,969
Hello?

488
00:29:13,971 --> 00:29:16,340
Who am I talking to?

489
00:29:16,340 --> 00:29:17,908
COVID.

490
00:29:18,209 --> 00:29:19,377
(inhalation)

491
00:29:19,377 --> 00:29:21,512
COVID, the virus??

492
00:29:21,679 --> 00:29:23,214
Hang up, hang up!

493
00:29:23,214 --> 00:29:25,182
You speak, you speak.

494
00:29:25,182 --> 00:29:28,185
Wait, wait.
Wait, wait, wait.

495
00:29:28,552 --> 00:29:32,189
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

496
00:29:32,189 --> 00:29:35,026
(laugh)

497
00:29:35,026 --> 00:29:36,727
(clearing throat)

498
00:29:37,595 --> 00:29:38,396
No.

499
00:29:38,396 --> 00:29:41,232
No, no, no, no.

500
00:29:47,872 --> 00:29:51,742
-Yes, yes, yes!
-(Pablo:) Yes, yes, yes!

501
00:29:54,045 --> 00:29:55,513
Hey!

502
00:29:55,513 --> 00:29:58,783
-No, no, no.
-(Pablo:) No, no, no.

503
00:29:58,783 --> 00:30:00,284
-No.
-But what does it say?

504
00:30:00,284 --> 00:30:01,619
-Yes, yes, yes.
-(Pablo:) No.

505
00:30:01,619 --> 00:30:04,455
-Tell him no.
-What are you saying?

506
00:30:04,455 --> 00:30:05,957
Hello?

507
00:30:09,727 --> 00:30:12,730
must see
whether he is coming or not.

508
00:30:12,730 --> 00:30:14,598
You have to see.

509
00:30:14,765 --> 00:30:16,467
Mr. COVID, don't come...

510
00:30:16,467 --> 00:30:19,937
...which is not well received
in this home.

511
00:30:19,937 --> 00:30:20,738
Oooh...

512
00:30:20,738 --> 00:30:23,708
...mess with someone
your size!

513
00:30:23,708 --> 00:30:25,042
I'm telling you...

514
00:30:25,042 --> 00:30:26,944
Oooh! Oooh!

515
00:30:26,944 --> 00:30:30,548
Hey, I think so
and I was left saying that no...

516
00:30:31,248 --> 00:30:33,484
Oooh! Oh! Ah, ah, ah!

517
00:30:33,484 --> 00:30:34,652
Is everything a lie with you?

518
00:30:34,652 --> 00:30:37,788
Oooh! No, no, wait! Already!

519
00:30:37,788 --> 00:30:39,290
Two!
(exhalation)

520
00:30:39,290 --> 00:30:42,259
-Three!
-You're going to deal with me!

521
00:30:42,259 --> 00:30:43,594
Five!

522
00:30:43,594 --> 00:30:44,929
Seven!

523
00:30:44,929 --> 00:30:46,631
Nine!

524
00:30:46,631 --> 00:30:47,164
Ten!

525
00:30:47,164 --> 00:30:50,101
-Yessss!
-We have a winner!

526
00:30:50,101 --> 00:30:51,469
Hit hard, Flaquita, huh?

527
00:30:51,469 --> 00:30:55,306
Water for the winner.
Water for the winner.

528
00:30:56,274 --> 00:30:58,576
Water for the winner!

529
00:30:59,076 --> 00:31:01,312
and water
for the loser too.

530
00:31:01,312 --> 00:31:02,580
Water for the loser.

531
00:31:02,580 --> 00:31:04,982
Water for the loser!

532
00:31:07,451 --> 00:31:08,953
(exhalation)

533
00:31:08,953 --> 00:31:12,323
(laughs)

534
00:31:15,760 --> 00:31:18,462
Oh, I was going to drown!

535
00:31:18,462 --> 00:31:20,531
(inhalation)
Skinny.

536
00:31:20,531 --> 00:31:23,167
Skinny come, come.

537
00:31:23,167 --> 00:31:25,636
Go ahead, Flaquita.
(exhalation)

538
00:31:26,003 --> 00:31:29,440
(laugh)

539
00:31:34,111 --> 00:31:37,448
(laugh)

540
00:31:37,815 --> 00:31:43,454
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

541
00:31:57,835 --> 00:32:03,407
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

542
00:32:10,047 --> 00:32:12,249
Let's fly!

543
00:32:17,855 --> 00:32:23,427
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

544
00:32:37,842 --> 00:32:43,414
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

545
00:32:57,862 --> 00:33:03,434
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

546
00:33:17,882 --> 00:33:23,454
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

547
00:33:37,902 --> 00:33:43,441
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

548
00:33:57,922 --> 00:34:03,461
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

549
00:34:03,928 --> 00:34:07,465
(chirps / birds)

550
00:34:11,802 --> 00:34:15,439
(chirps / birds)

551
00:34:17,808 --> 00:34:23,481
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

552
00:34:39,030 --> 00:34:40,331
(Pablo:) I swear
What am I going to put in...

553
00:34:40,331 --> 00:34:44,000
...the trumpet for the dawn
to that neighbor!

554
00:34:44,000 --> 00:34:44,402
...the trumpet for the dawn
to that neighbor!

555
00:34:44,402 --> 00:34:50,041
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

556
00:35:08,922 --> 00:35:13,860
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

557
00:35:13,860 --> 00:35:15,529
Hello, good morning!

558
00:35:15,529 --> 00:35:17,264
Good morning.

559
00:35:23,904 --> 00:35:25,539
-Where are you going?
-It's just...

560
00:35:25,539 --> 00:35:28,709
...I have a lot of work.
I'm a little bit stuck.

561
00:35:28,709 --> 00:35:30,110
Permission.

562
00:35:30,544 --> 00:35:36,116
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

563
00:35:38,385 --> 00:35:40,287
(exhalation)

564
00:35:53,767 --> 00:35:56,000
(inhalation)

565
00:35:56,000 --> 00:35:57,871
(inhalation)

566
00:35:57,871 --> 00:35:59,806
Hello.

567
00:36:00,407 --> 00:36:02,309
How are you?

568
00:36:03,243 --> 00:36:05,078
Good, good, good, good.

569
00:36:05,078 --> 00:36:06,146
(inhalation)

570
00:36:06,146 --> 00:36:07,748
Mjm.

571
00:36:07,748 --> 00:36:08,749
Eeh...

572
00:36:08,749 --> 00:36:12,119
...can it be that you can come
for me, please?

573
00:36:15,422 --> 00:36:16,990
Oh.

574
00:36:17,424 --> 00:36:20,494
And until when
They don't let you take it out?

575
00:36:22,963 --> 00:36:23,764
Already.

576
00:36:23,764 --> 00:36:26,767
Yes, no, no, no,
everything is fine, just...

577
00:36:26,767 --> 00:36:30,103
No, it's just
I miss you and that's it.

578
00:36:33,140 --> 00:36:34,141
Bye!

579
00:36:34,141 --> 00:36:35,475
(inhalation)

580
00:36:35,475 --> 00:36:37,678
(exhalation)

581
00:36:38,111 --> 00:36:42,149
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

582
00:36:42,149 --> 00:36:42,950
(inhalation)

583
00:36:42,950 --> 00:36:45,018
Damn!
What am I going to do???

584
00:36:45,018 --> 00:36:46,586
(inhalation)

585
00:36:47,321 --> 00:36:48,855
(exhalation)

586
00:36:53,360 --> 00:36:55,529
(knock / door)

587
00:36:56,129 --> 00:36:57,497
I'm going.

588
00:36:59,132 --> 00:37:00,801
(exhalation)

589
00:37:08,342 --> 00:37:10,310
Isabel...

590
00:37:10,310 --> 00:37:12,379
...in all the years
How long have we gotten to know each other...

591
00:37:12,379 --> 00:37:15,782
...you had never put
key to the door...

592
00:37:16,817 --> 00:37:19,119
...not even the one in your room,
not even the one in the bathroom...

593
00:37:19,119 --> 00:37:20,988
...nor to anyone,
Is something wrong with you?

594
00:37:20,988 --> 00:37:23,457
I didn't throw him out, he
having closed and that's it.

595
00:37:23,457 --> 00:37:25,158
Safe??
Because if you have...

596
00:37:25,158 --> 00:37:27,227
...something to tell me,
I am here to listen to you.

597
00:37:27,227 --> 00:37:30,197
Yes, don't be paranoid!

598
00:37:30,197 --> 00:37:31,732
Well.

599
00:37:31,732 --> 00:37:35,202
I'm going to prepare something
for lunch, will you join me?

600
00:37:35,202 --> 00:37:36,336
Yes, already...

601
00:37:36,336 --> 00:37:39,740
...I'm coming. I finish something here
and I go, I catch up with you.

602
00:37:39,740 --> 00:37:41,008
I'll wait for you.

603
00:37:41,008 --> 00:37:41,708
Mjm.

604
00:37:41,708 --> 00:37:43,744
(squeak / door)

605
00:37:45,078 --> 00:37:47,547
(Pablo:) Isabel, let's have lunch!

606
00:37:48,582 --> 00:37:52,000
In the United States they go
more than 52 thousand infected...

607
00:37:52,000 --> 00:37:53,920
In the United States they go
more than 52 thousand infected...
...and 700 dead.

608
00:37:54,855 --> 00:37:56,823
Do you know that at the beginning
of the pandemic they said...

609
00:37:56,823 --> 00:37:57,858
...which did not affect
to the children...

610
00:37:57,858 --> 00:38:00,994
...and now there is
a dead girl in Chicago?

611
00:38:02,429 --> 00:38:06,767
To me the ones that seem to me to be
Pope Francis' poop...

612
00:38:07,034 --> 00:38:08,402
...they are the Chinese'.

613
00:38:08,402 --> 00:38:11,905
María Isabel, can you go down
to lunch?

614
00:38:12,773 --> 00:38:13,507
Why do you say that?

615
00:38:13,507 --> 00:38:15,208
Because it seems that
It all started there, right?

616
00:38:15,208 --> 00:38:18,545
I don't know, they had
injected, that...

617
00:38:18,545 --> 00:38:20,881
They have it under control.

618
00:38:23,050 --> 00:38:24,000
(exhalation)

619
00:38:24,000 --> 00:38:25,419
(exhalation)
Bon appetit.

620
00:38:25,419 --> 00:38:26,386
(noise / cutlery)

621
00:38:26,386 --> 00:38:28,755
Now here in Bogotá,
older people...

622
00:38:28,755 --> 00:38:31,258
...70 years old can't go out.

623
00:38:31,258 --> 00:38:33,026
And supposedly
They had put a decree...

624
00:38:33,026 --> 00:38:35,028
...so that the food
would not increase in price.

625
00:38:35,028 --> 00:38:38,265
And what is happening??? The food
is going up in price.

626
00:38:38,265 --> 00:38:41,201
At least the pea
rose 600 pesos.

627
00:38:41,201 --> 00:38:43,737
The pound is
at 6 thousand 200 pesos.

628
00:38:43,737 --> 00:38:46,206
It is extremely expensive.

629
00:38:46,206 --> 00:38:50,077
Excuse me, last night happened
something between us?

630
00:38:50,410 --> 00:38:52,479
What are you talking about?

631
00:38:53,113 --> 00:38:54,982
Last night we fucked?

632
00:38:54,982 --> 00:38:56,450
(noise / cutlery)

633
00:38:56,450 --> 00:38:58,619
Yes, don't you remember???

634
00:38:59,386 --> 00:39:00,153
Yes...

635
00:39:00,153 --> 00:39:02,489
...of course
what do I remember...

636
00:39:02,489 --> 00:39:04,491
...but those who seem to
You don't remember, it's you...

637
00:39:04,491 --> 00:39:07,961
...that since the morning
They are as if nothing had happened.

638
00:39:08,762 --> 00:39:10,897
Sorry, did you have a bad time???

639
00:39:13,767 --> 00:39:15,135
No.

640
00:39:16,270 --> 00:39:19,306
Quite the opposite,
I had a great time...

641
00:39:20,107 --> 00:39:21,275
...and I think that
you too.

642
00:39:21,275 --> 00:39:22,509
So that's why
I don't understand...

643
00:39:22,509 --> 00:39:24,778
...like something
so extraordinary...

644
00:39:24,778 --> 00:39:28,615
...in this house it becomes
completely irrelevant.

645
00:39:29,149 --> 00:39:31,118
Isa, I believe
that today you will be...

646
00:39:31,118 --> 00:39:32,786
...completely happy.

647
00:39:32,786 --> 00:39:34,621
And happy why?

648
00:39:34,621 --> 00:39:37,524
Because today the movie
you choose it.

649
00:39:38,592 --> 00:39:42,029
(noise / cutlery)

650
00:39:44,931 --> 00:39:47,267
You guys are crazy.

651
00:39:49,803 --> 00:39:53,273
(steps)

652
00:39:54,508 --> 00:39:58,145
(noise / cutlery)

653
00:39:59,146 --> 00:40:00,781
I'm coming.

654
00:40:06,486 --> 00:40:09,523
(chirps / birds)

655
00:40:09,523 --> 00:40:11,825
(opening/door)

656
00:40:14,494 --> 00:40:15,896
(close/door)

657
00:40:18,332 --> 00:40:21,868
(chirps / birds)

658
00:40:29,176 --> 00:40:32,746
(chirps / birds)

659
00:40:38,018 --> 00:40:40,420
Once upon a time...

660
00:40:40,687 --> 00:40:43,357
...a couple of princesses
who went to travel...

661
00:40:43,357 --> 00:40:45,826
...on the outskirts
of the city...

662
00:40:46,693 --> 00:40:49,830
...to a very beautiful place...

663
00:40:50,397 --> 00:40:52,833
...with many parks...

664
00:40:52,833 --> 00:40:55,002
...a zoo...

665
00:40:57,404 --> 00:41:00,000
...and a very dangerous river.

666
00:41:00,000 --> 00:41:03,610
...and a very dangerous river.

667
00:41:03,610 --> 00:41:07,080
one of them was
swimming lover.

668
00:41:09,082 --> 00:41:10,217
So one day...

669
00:41:10,217 --> 00:41:13,287
...they decided to escape
of the house.

670
00:41:13,287 --> 00:41:17,357
The other one was terrified
and he didn't want to get involved.

671
00:41:17,357 --> 00:41:21,395
I told him that if they got in there,
they could die...

672
00:41:24,531 --> 00:41:27,634
...and the other only
he responded...

673
00:41:27,634 --> 00:41:31,204
..."Look at that tree
that goes there floating.

674
00:41:31,371 --> 00:41:34,775
We are going to float
just like him."

675
00:41:35,809 --> 00:41:39,613
trust me
that everything is going to be fine.

676
00:41:40,747 --> 00:41:42,749
And what did we do?

677
00:41:43,450 --> 00:41:45,953
We launch...

678
00:41:50,424 --> 00:41:53,093
...but we almost drowned.

679
00:41:53,093 --> 00:41:54,594
(exhalation)

680
00:41:54,594 --> 00:41:56,396
But it didn't happen.

681
00:41:57,631 --> 00:41:59,166
The river took us...

682
00:41:59,166 --> 00:42:03,270
...at least a kilometer
and half down...

683
00:42:03,837 --> 00:42:05,472
...but we caught each other
from a branch...

684
00:42:05,472 --> 00:42:07,774
...and we were able to get out of there.

685
00:42:11,011 --> 00:42:12,000
You were right.

686
00:42:15,011 --> 00:42:16,913
You were right.

687
00:42:17,647 --> 00:42:21,417
I could trust you
and everything went very well.

688
00:42:22,452 --> 00:42:24,487
We are not alone.

689
00:42:28,791 --> 00:42:31,160
There's your boyfriend.

690
00:42:32,362 --> 00:42:34,764
Pablo is my boyfriend.

691
00:42:35,298 --> 00:42:37,033
He's my friend...

692
00:42:37,033 --> 00:42:40,670
...is my confidant,
It's my strength...

693
00:42:41,638 --> 00:42:43,473
...and I love him...

694
00:42:47,810 --> 00:42:49,979
...just like you.

695
00:42:52,982 --> 00:42:54,384
(inhalation)

696
00:42:58,187 --> 00:43:01,491
You are everything to me, Isabel.

697
00:43:03,159 --> 00:43:05,028
and I swear to you
that I would never put you...

698
00:43:05,028 --> 00:43:07,864
...in something that
It wouldn't make you happy.

699
00:43:08,331 --> 00:43:11,968
(chirps / birds)

700
00:43:15,738 --> 00:43:18,875
(crying)

701
00:43:19,242 --> 00:43:28,881
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

702
00:43:33,018 --> 00:43:36,655
(TV:) Jessie, no, shake her!

703
00:43:37,022 --> 00:43:38,090
(scream)

704
00:43:38,090 --> 00:43:39,525
Truth or dare???

705
00:43:39,525 --> 00:43:41,994
Who recommended that to you???

706
00:43:42,695 --> 00:43:44,430
Carlos.

707
00:43:46,398 --> 00:43:47,599
Justly.

708
00:43:47,599 --> 00:43:48,867
Rightly what??

709
00:43:48,867 --> 00:43:52,271
No wonder that movie.
so bad, Isabel.

710
00:43:52,938 --> 00:43:55,174
Look, Carlos
have bad taste...

711
00:43:55,174 --> 00:43:58,377
...for the movies,
It doesn't mean...

712
00:43:58,377 --> 00:43:59,712
...what...

713
00:43:59,712 --> 00:44:02,414
-...well, it's bad.
-Bored.

714
00:44:02,414 --> 00:44:02,915
No!

715
00:44:02,915 --> 00:44:04,550
-Bored.
-That is, he maintains...

716
00:44:04,550 --> 00:44:05,751
...even a master's degree.

717
00:44:05,751 --> 00:44:08,454
Bored!
(laugh)

718
00:44:08,454 --> 00:44:10,055
Truth or dare???

719
00:44:10,055 --> 00:44:11,857
Is that a question???

720
00:44:13,225 --> 00:44:14,860
Truth or dare, Isabel???

721
00:44:14,860 --> 00:44:16,295
True.

722
00:44:17,229 --> 00:44:18,697
(squeak/swing)

723
00:44:18,697 --> 00:44:20,132
Is it true...

724
00:44:20,132 --> 00:44:22,968
...that Carlos
Is it small?

725
00:44:23,569 --> 00:44:27,206
How do you know that?
(laugh)

726
00:44:27,439 --> 00:44:29,041
It's true!

727
00:44:29,041 --> 00:44:31,477
Truth or dare, Pablo???

728
00:44:31,477 --> 00:44:33,279
Eeh...

729
00:44:36,315 --> 00:44:37,449
...challenge.

730
00:44:37,449 --> 00:44:39,551
Can you bring me a tequila?
(exhalation)

731
00:44:39,551 --> 00:44:42,721
I'm going to prepare tequila
for everyone.

732
00:44:43,622 --> 00:44:45,291
(laugh)

733
00:44:45,724 --> 00:44:47,660
(squeak/swing)

734
00:44:47,926 --> 00:44:49,928
Truth or dare???

735
00:44:51,096 --> 00:44:52,731
Mhm, right.

736
00:44:52,998 --> 00:44:56,168
Have you and Pablo been
with another woman?

737
00:44:57,469 --> 00:44:58,837
Yes.

738
00:44:59,505 --> 00:45:02,841
(rain)

739
00:45:10,983 --> 00:45:12,518
Tell me.

740
00:45:12,818 --> 00:45:15,120
And I take that
as true...

741
00:45:15,120 --> 00:45:16,922
...or as a challenge?

742
00:45:20,326 --> 00:45:21,794
Well...

743
00:45:21,794 --> 00:45:25,531
-...but you're going to owe me one.
-Mjm, whatever.

744
00:45:26,131 --> 00:45:27,599
(exhalation)

745
00:45:27,866 --> 00:45:30,603
Well, once
Pablo and I...

746
00:45:30,603 --> 00:45:32,538
...we were super bored
in the house...

747
00:45:32,538 --> 00:45:34,540
...and we wanted to go out dancing.

748
00:45:34,540 --> 00:45:36,342
So we left
for a bar...

749
00:45:36,342 --> 00:45:37,810
...which is nearby...

750
00:45:37,810 --> 00:45:41,146
...and it just so happened
that there was a group...

751
00:45:41,146 --> 00:45:42,648
...of my dance...

752
00:45:42,648 --> 00:45:44,550
...with some friends
super cool...

753
00:45:44,550 --> 00:45:46,685
...which I love a lot...

754
00:45:46,986 --> 00:45:48,454
...and more or less
like that...

755
00:45:48,454 --> 00:45:50,489
...of the two
in the morning...

756
00:45:50,489 --> 00:45:52,825
...everyone started to leave...

757
00:45:52,825 --> 00:45:54,860
...and there was Paula,
a friend of mine...

758
00:45:54,860 --> 00:45:57,029
...who lives nearby.

759
00:45:57,329 --> 00:45:59,164
Pablo and I didn't love each other
come yet...

760
00:45:59,164 --> 00:46:01,800
...and I told Paula
What if he stayed...

761
00:46:01,800 --> 00:46:02,635
...with us...

762
00:46:02,635 --> 00:46:05,137
...and we took a taxi...

763
00:46:05,137 --> 00:46:06,505
...for all three because...

764
00:46:06,505 --> 00:46:08,207
...what were we going for?
to take two cars...

765
00:46:08,207 --> 00:46:09,875
...if she lives here.

766
00:46:10,542 --> 00:46:12,711
She told me yes...

767
00:46:12,711 --> 00:46:14,046
...and we stayed...

768
00:46:14,046 --> 00:46:17,883
...drinking, dancing,
laughing

769
00:46:17,883 --> 00:46:21,220
After at least
half an hour more...

770
00:46:21,220 --> 00:46:23,055
...that we continue taking...

771
00:46:23,055 --> 00:46:24,923
...I ordered a taxi.

772
00:46:24,923 --> 00:46:27,426
When we were
In the taxi, Pablo told him...

773
00:46:27,426 --> 00:46:29,495
...the hand
on her leg.

774
00:46:29,495 --> 00:46:31,930
Then we started
to kiss the three...

775
00:46:31,930 --> 00:46:34,533
...and the taxi driver almost
his eyes pop out...

776
00:46:34,533 --> 00:46:36,435
...in the rearview mirror.

777
00:46:37,369 --> 00:46:39,605
We arrived at the house...

778
00:46:39,905 --> 00:46:43,242
...then we go up
to the room...

779
00:46:43,676 --> 00:46:47,279
...and each one started
to take off the clothes...

780
00:46:48,380 --> 00:46:51,884
...and when we get on
to bed...

781
00:46:52,251 --> 00:46:54,553
...I didn't know anymore...

782
00:46:54,553 --> 00:46:57,022
...what hand he had on him.

783
00:46:57,890 --> 00:46:59,925
Just...

784
00:47:00,225 --> 00:47:02,761
Good.
(exhalation)

785
00:47:02,761 --> 00:47:04,396
Tequila!

786
00:47:04,730 --> 00:47:07,032
Did you hide it, my love?

787
00:47:07,599 --> 00:47:09,969
Truth or dare, Isabel???

788
00:47:10,436 --> 00:47:15,975
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

789
00:47:20,379 --> 00:47:21,814
Challenge.

790
00:47:23,248 --> 00:47:25,384
Give Pablo a kiss.

791
00:47:33,492 --> 00:47:35,294
Happy?
(exhalation)

792
00:47:35,294 --> 00:47:36,929
(Verónica:) That's not it
a kiss

793
00:47:36,929 --> 00:47:39,264
Give him a real kiss.

794
00:47:39,665 --> 00:47:45,271
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

795
00:47:48,440 --> 00:47:50,509
(thunder)

796
00:47:53,178 --> 00:47:56,515
(rain)

797
00:47:56,982 --> 00:48:02,521
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

798
00:48:03,122 --> 00:48:05,624
Truth or dare, Pablo???

799
00:48:07,626 --> 00:48:09,128
TRUE.

800
00:48:11,130 --> 00:48:15,200
What do you like the most?
of Veronica in bed?

801
00:48:18,804 --> 00:48:20,306
A Mexican poet
once said...

802
00:48:20,306 --> 00:48:22,308
...that one when
reaches orgasm...

803
00:48:22,308 --> 00:48:24,810
...he is completely alone.

804
00:48:25,711 --> 00:48:27,346
Well...

805
00:48:27,346 --> 00:48:30,149
...she never leaves me alone.

806
00:48:30,549 --> 00:48:36,155
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

807
00:48:39,224 --> 00:48:41,827
Truth or dare, Veronica???

808
00:48:43,162 --> 00:48:44,496
Challenge.

809
00:48:45,297 --> 00:48:46,031
Sings.

810
00:48:46,031 --> 00:48:47,666
(Pablo:) Mhm!

811
00:48:49,868 --> 00:48:52,371
You will need
a tequila for this.

812
00:48:52,371 --> 00:48:54,373
Come, my love, here.

813
00:48:57,142 --> 00:48:57,576
Sings.

814
00:48:57,576 --> 00:48:59,178
(Veronica:) You know
which makes me very sad...

815
00:48:59,178 --> 00:49:00,679
...sing, Isabel.

816
00:49:00,679 --> 00:49:03,382
That's why he sings.

817
00:49:03,749 --> 00:49:09,388
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

818
00:49:10,155 --> 00:49:12,191
Let him sing...

819
00:49:12,191 --> 00:49:14,827
...let him sing!

820
00:49:15,594 --> 00:49:18,163
(thunder)

821
00:49:18,597 --> 00:49:19,398
♪♪There is...♪♪

822
00:49:19,398 --> 00:49:21,867
♪♪...so much coincidence.♪♪

823
00:49:21,867 --> 00:49:24,536
No, but on stage.

824
00:49:25,204 --> 00:49:28,540
(rain)

825
00:49:30,376 --> 00:49:31,777
Here...

826
00:49:31,944 --> 00:49:34,280
...next to Alfonso.

827
00:49:36,949 --> 00:49:40,252
(rain)

828
00:49:44,923 --> 00:49:48,260
(rain)

829
00:49:49,928 --> 00:49:51,563
(inhalation)

830
00:49:55,067 --> 00:49:57,603
We have all night.

831
00:49:58,270 --> 00:50:01,607
(rain)

832
00:50:07,413 --> 00:50:09,081
♪♪There is...♪♪

833
00:50:09,081 --> 00:50:11,717
♪♪...so much coincidence...♪♪

834
00:50:11,717 --> 00:50:14,453
♪♪...inevitable.♪♪

835
00:50:15,721 --> 00:50:18,958
♪♪There are so many paths...♪♪

836
00:50:18,958 --> 00:50:22,928
♪♪...that I crossed
to find you.♪♪

837
00:50:26,231 --> 00:50:29,668
♪♪...to entangle you
in my arms...♪♪

838
00:50:29,668 --> 00:50:32,271
♪♪...feeling
what luck...♪♪

839
00:50:32,271 --> 00:50:35,808
♪♪...he gives me
this miracle...♪♪

840
00:50:35,908 --> 00:50:38,010
♪♪...but madly...♪♪

841
00:50:38,010 --> 00:50:40,779
♪♪...fall in love.♪♪

842
00:50:41,614 --> 00:50:43,282
Ya.
♪♪And you...♪♪

843
00:50:43,282 --> 00:50:46,185
♪♪...and I'm already skirting around.♪♪

844
00:50:46,452 --> 00:50:48,287
Very good.

845
00:50:48,587 --> 00:50:51,156
Truth or dare, Isabel???

846
00:50:51,824 --> 00:50:55,160
(rain)

847
00:50:57,262 --> 00:50:58,697
Challenge.

848
00:51:01,467 --> 00:51:04,703
(rain)

849
00:51:06,605 --> 00:51:09,141
Dance for us.

850
00:51:10,342 --> 00:51:12,111
(exhalation)

851
00:51:14,980 --> 00:51:17,116
I'm going to turn on the music.

852
00:51:17,483 --> 00:51:21,120
And there, next to Alfonso.

853
00:51:21,520 --> 00:51:27,126
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

854
00:51:36,969 --> 00:51:39,038
Take off your clothes.

855
00:51:41,974 --> 00:51:44,176
It's a challenge.

856
00:51:44,176 --> 00:51:47,012
But you owe me one.

857
00:51:47,346 --> 00:51:49,315
Take off your clothes.

858
00:51:49,715 --> 00:51:55,321
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

859
00:52:09,735 --> 00:52:15,274
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

860
00:52:29,755 --> 00:52:35,361
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

861
00:52:43,802 --> 00:52:49,408
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

862
00:53:03,822 --> 00:53:09,428
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

863
00:53:23,776 --> 00:53:29,315
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

864
00:53:43,796 --> 00:53:49,435
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

865
00:53:54,340 --> 00:53:57,710
(moans)

866
00:54:02,348 --> 00:54:05,718
(moans)

867
00:54:06,151 --> 00:54:11,724
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

868
00:54:26,138 --> 00:54:31,710
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

869
00:54:47,426 --> 00:54:52,398
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

870
00:54:52,398 --> 00:54:54,667
(doorbell/phone)

871
00:54:55,601 --> 00:54:58,003
(doorbell/phone)

872
00:54:59,104 --> 00:55:01,607
(doorbell/phone)

873
00:55:02,574 --> 00:55:05,344
(doorbell/phone)

874
00:55:07,413 --> 00:55:13,018
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

875
00:55:13,752 --> 00:55:16,121
(doorbell/phone)

876
00:55:16,922 --> 00:55:19,591
(doorbell/phone)

877
00:55:20,592 --> 00:55:23,429
(doorbell/phone)

878
00:55:24,196 --> 00:55:27,032
(doorbell/phone)

879
00:55:27,599 --> 00:55:31,203
(doorbell/phone)

880
00:55:31,604 --> 00:55:37,209
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

881
00:55:53,792 --> 00:55:55,427
My love...

882
00:55:57,062 --> 00:55:59,798
...I want you to love Isabel.

883
00:55:59,798 --> 00:56:02,134
I love you, my love.

884
00:56:03,102 --> 00:56:04,270
I know...

885
00:56:04,270 --> 00:56:06,438
...that's why I ask you.

886
00:56:07,606 --> 00:56:11,143
I don't want him to feel anymore
like the guest.

887
00:56:13,646 --> 00:56:15,347
(exhalation)

888
00:56:15,648 --> 00:56:16,749
(doorbell/phone)

889
00:56:16,749 --> 00:56:18,684
It's okay, my love.

890
00:56:18,984 --> 00:56:21,520
(doorbell/phone)

891
00:56:22,454 --> 00:56:25,624
(doorbell/phone)

892
00:56:27,459 --> 00:56:29,094
Hello?

893
00:56:30,963 --> 00:56:33,432
Hi love.
Well, you???

894
00:56:36,802 --> 00:56:39,104
Yeah? Tell me.

895
00:56:43,309 --> 00:56:46,612
Excellent!
Thanks love.

896
00:56:48,480 --> 00:56:51,150
Yes, yes, good.

897
00:56:51,517 --> 00:56:56,388
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

898
00:56:56,388 --> 00:56:59,058
Give it.
Thanks love.

899
00:57:00,693 --> 00:57:02,161
Bye.

900
00:57:11,503 --> 00:57:17,142
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

901
00:57:20,212 --> 00:57:21,547
(exhalation)

902
00:57:21,547 --> 00:57:23,148
(inhalation)

903
00:57:26,852 --> 00:57:28,754
(exhalation)

904
00:57:29,188 --> 00:57:32,758
(chirps / birds)

905
00:57:42,901 --> 00:57:46,505
(doorbell/phone)

906
00:57:54,747 --> 00:57:56,382
(squeak / door)

907
00:58:00,586 --> 00:58:02,521
(squeak / door)

908
00:58:06,892 --> 00:58:07,893
(bell / bicycle)

909
00:58:07,893 --> 00:58:10,763
It must be the home.
I'm coming.

910
00:58:26,445 --> 00:58:29,982
(motor/blender)

911
00:58:30,416 --> 00:58:31,583
Monkey!

912
00:58:31,583 --> 00:58:33,919
(bell / bicycle)

913
00:58:33,919 --> 00:58:35,921
-Hello.
-How are you doing?

914
00:58:35,921 --> 00:58:36,000
How much is it?

915
00:58:36,000 --> 00:58:37,919
(bell / bicycle)

916
00:58:37,919 --> 00:58:39,921
-Hello.
-How are you doing?

917
00:58:39,921 --> 00:58:40,889
How much is it?

918
00:58:40,889 --> 00:58:42,290
-Eight thousand 900.
-Can you let me...

919
00:58:42,290 --> 00:58:44,759
...the bag there,
down there...

920
00:58:44,759 --> 00:58:46,628
...behind the fence?

921
00:58:47,829 --> 00:58:50,098
-There?
-Yeah.

922
00:58:50,565 --> 00:58:54,102
(chirps / birds)

923
00:58:55,670 --> 00:58:57,906
-Sorry.
-Don't worry.

924
00:58:57,906 --> 00:58:59,741
What is your name?

925
00:59:00,108 --> 00:59:01,776
Bryan.

926
00:59:01,776 --> 00:59:03,645
Courageous.

927
00:59:06,348 --> 00:59:08,183
No, I mean...

928
00:59:08,183 --> 00:59:09,684
...Brayan's name...

929
00:59:09,684 --> 00:59:11,353
...is of Celtic origin...

930
00:59:11,353 --> 00:59:14,155
...which means "Courageous."

931
00:59:14,856 --> 00:59:16,324
Oh.

932
00:59:17,125 --> 00:59:19,527
How much did you tell me it was???

933
00:59:19,961 --> 00:59:20,962
-Eight thousand 900.
-Well...

934
00:59:20,962 --> 00:59:23,665
...here are ten. stay
with the turns, well?

935
00:59:23,665 --> 00:59:26,001
I'm going to send it to you.

936
00:59:27,469 --> 00:59:28,837
Sorry.

937
00:59:30,338 --> 00:59:31,973
Peaceful.

938
00:59:32,540 --> 00:59:34,175
(exhalation)

939
00:59:35,543 --> 00:59:37,279
(exhalation)

940
00:59:37,979 --> 00:59:39,281
Grace, dear.

941
00:59:39,281 --> 00:59:41,016
Bye, thanks.

942
00:59:42,484 --> 00:59:46,021
(chirps / birds)

943
00:59:48,000 --> 00:59:50,021
(chirps / birds)

944
00:59:54,992 --> 00:59:56,494
(exhalation)

945
01:00:08,339 --> 01:00:10,007
(exhalation)

946
01:00:15,546 --> 01:00:17,348
(exhalation)

947
01:00:24,221 --> 01:00:26,023
(sound/water)

948
01:00:26,023 --> 01:00:29,393
There are already six dead
due to coronavirus in Colombia.

949
01:00:29,393 --> 01:00:30,695
Confirmed??

950
01:00:30,695 --> 01:00:32,229
Mjm, with exams.

951
01:00:32,229 --> 01:00:35,499
-That they died because of that.
-Mjm.

952
01:00:36,200 --> 01:00:38,703
It's really,
people go out into the streets...

953
01:00:38,703 --> 01:00:41,339
...and it sticks
on the sole of the shoes...

954
01:00:41,339 --> 01:00:43,174
...in the clothes, in the hair.

955
01:00:43,174 --> 01:00:45,042
If someone sneezes
on the fence...

956
01:00:45,042 --> 01:00:45,876
...and you put your hand there...

957
01:00:45,876 --> 01:00:49,513
...you run your hand over
the face, now, you got infected.

958
01:00:49,714 --> 01:00:53,084
We have to take care of ourselves
a lot, seriously.

959
01:00:55,219 --> 01:00:58,556
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

960
01:00:58,556 --> 01:01:02,226
This morning I asked
to Pablo to love you.

961
01:01:05,396 --> 01:01:07,765
Why did you do that???

962
01:01:10,234 --> 01:01:13,304
Because it's what I want
let it happen

963
01:01:15,906 --> 01:01:19,377
Love is not forced,
Veronica...

964
01:01:19,610 --> 01:01:22,280
...it is something that happens and that's it.

965
01:01:22,880 --> 01:01:26,217
I believe that for everything you have to
make a little effort...

966
01:01:26,217 --> 01:01:28,452
...even to breathe.

967
01:01:30,588 --> 01:01:32,757
If you found yourself
to Pablo in a bar...

968
01:01:32,757 --> 01:01:34,925
...and asked you for your number...

969
01:01:34,925 --> 01:01:36,394
...and they would see each other again...

970
01:01:36,394 --> 01:01:39,330
...don't you think
would you fall in love with him?

971
01:01:42,600 --> 01:01:44,902
Probably yes.

972
01:01:45,770 --> 01:01:48,000
It's a little hippie
for me...

973
01:01:48,000 --> 01:01:49,440
It's a little hippie
for me...
(laugh)

974
01:01:52,310 --> 01:01:56,514
...but I really do like it
how is he in spirit...

975
01:01:57,581 --> 01:02:00,985
...free who wants
share with you.

976
01:02:00,985 --> 01:02:02,820
That's nice.

977
01:02:03,187 --> 01:02:08,826
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

978
01:02:09,493 --> 01:02:12,797
You won't believe this, but...

979
01:02:15,833 --> 01:02:17,468
The day you arrived
to this house...

980
01:02:17,468 --> 01:02:20,171
...I asked not to
you never left.

981
01:02:23,507 --> 01:02:27,645
Are you saying that
Is the coronavirus a miracle?

982
01:02:29,814 --> 01:02:33,784
Well I stayed locked up
with the two people I love.

983
01:02:38,522 --> 01:02:40,224
It is.

984
01:02:40,658 --> 01:02:44,495
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

985
01:02:44,495 --> 01:02:45,796
Okay.

986
01:02:45,796 --> 01:02:48,332
I have two news
to give them.

987
01:02:48,332 --> 01:02:50,801
A good one and a very good one.

988
01:02:50,801 --> 01:02:53,404
-Let's see.
-Which one of the two?

989
01:02:53,971 --> 01:02:54,839
The good one.

990
01:02:54,839 --> 01:02:56,000
Well.
The good thing is that...

991
01:02:56,000 --> 01:02:59,977
Good.
The good thing is that...
...they extended the quarantine
who knows how many days...

992
01:03:03,848 --> 01:03:05,716
...and the good news...

993
01:03:05,716 --> 01:03:08,819
...yes I earned the jingle
of Cristal hand soap.

994
01:03:08,819 --> 01:03:11,022
My love!

995
01:03:11,355 --> 01:03:13,090
-Congratulations.
-Thank you very much.

996
01:03:13,090 --> 01:03:15,893
Does that mean
that we are billionaires?

997
01:03:15,893 --> 01:03:17,662
Eh, I don't know.

998
01:03:18,062 --> 01:03:19,330
That says...

999
01:03:19,330 --> 01:03:22,500
...we can live well
one more year.

1000
01:03:22,733 --> 01:03:24,702
Congratulations.

1001
01:03:25,069 --> 01:03:30,541
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1002
01:03:30,541 --> 01:03:32,610
Do you know what they would give?
the men'...

1003
01:03:32,610 --> 01:03:35,413
...for this I am
living me?

1004
01:03:46,724 --> 01:03:48,225
To work.

1005
01:03:48,559 --> 01:03:50,127
(inhalation)

1006
01:03:51,228 --> 01:03:56,867
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1007
01:04:00,771 --> 01:04:03,140
Pablo smells delicious, right?

1008
01:04:03,808 --> 01:04:05,409
Mjm.

1009
01:04:06,744 --> 01:04:10,281
(chirps / birds)

1010
01:04:12,216 --> 01:04:15,252
Tonight the movie
I choose it.

1011
01:04:15,620 --> 01:04:21,258
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1012
01:04:35,606 --> 01:04:41,245
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1013
01:04:42,913 --> 01:04:46,917
The thing between Teo and I was
love at first sight

1014
01:04:46,917 --> 01:04:50,154
But it has never been
inside you.

1015
01:04:53,824 --> 01:04:55,660
(thunder)

1016
01:04:55,993 --> 01:05:01,632
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1017
01:05:04,435 --> 01:05:06,938
It's always inside me.

1018
01:05:23,354 --> 01:05:25,122
Isabel...

1019
01:05:25,389 --> 01:05:28,726
...what do they taste like?
Veronica's kisses?

1020
01:05:32,997 --> 01:05:35,967
(thunder)

1021
01:05:36,334 --> 01:05:42,006
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1022
01:05:50,848 --> 01:05:52,883
You know...

1023
01:05:53,184 --> 01:05:56,687
...that's what's happening
every morning...

1024
01:05:59,490 --> 01:06:03,227
...when the sun rises
through the mountains...

1025
01:06:06,364 --> 01:06:08,432
...like orange...

1026
01:06:09,433 --> 01:06:13,070
...which makes trees
turn to see.

1027
01:06:13,437 --> 01:06:19,076
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1028
01:06:33,391 --> 01:06:37,295
When you want so much,
love does not exist...

1029
01:06:38,396 --> 01:06:41,132
...only the proofs of love.

1030
01:06:42,033 --> 01:06:45,636
Are you willing to give me
a proof of love?

1031
01:06:47,305 --> 01:06:50,241
♪♪Because
when I wanted...♪♪

1032
01:06:50,241 --> 01:06:50,875
Yes.

1033
01:06:50,875 --> 01:06:52,944
♪♪...you escaped...♪♪

1034
01:06:54,745 --> 01:06:56,614
Make love to him.

1035
01:06:57,548 --> 01:07:00,151
♪♪When
you wanted...♪♪

1036
01:07:00,151 --> 01:07:04,000
♪♪...I ran away.♪♪

1037
01:07:04,000 --> 01:07:07,224
♪♪...I ran away.♪♪

1038
01:07:07,224 --> 01:07:10,328
♪♪I only know that you are...♪♪

1039
01:07:12,830 --> 01:07:14,398
♪♪...and he knows it...♪♪

1040
01:07:14,398 --> 01:07:17,802
♪♪...each part...♪♪

1041
01:07:18,669 --> 01:07:20,104
♪♪...of...♪♪

1042
01:07:20,104 --> 01:07:23,674
♪♪...my foot.♪♪

1043
01:07:27,445 --> 01:07:30,348
♪♪Every time I wanted...♪♪

1044
01:07:30,514 --> 01:07:33,417
♪♪...foreveree.♪♪

1045
01:07:37,254 --> 01:07:38,356
♪♪Every time...♪♪

1046
01:07:38,356 --> 01:07:40,691
♪♪...unintentionally...♪♪

1047
01:07:40,691 --> 01:07:43,661
♪♪...I lied.♪♪

1048
01:07:47,198 --> 01:07:49,367
♪♪Every time I don't...♪♪

1049
01:07:49,367 --> 01:07:52,970
♪♪...I knew how to be strong.♪♪

1050
01:07:52,970 --> 01:07:55,206
♪♪Every hit...♪♪

1051
01:07:55,206 --> 01:07:57,775
♪♪...of my luck...♪♪

1052
01:07:57,775 --> 01:08:01,012
♪♪...everything has brought me...♪♪

1053
01:08:01,012 --> 01:08:03,781
♪♪...to you.♪♪

1054
01:08:04,148 --> 01:08:08,886
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1055
01:08:08,886 --> 01:08:10,354
(moan)

1056
01:08:12,356 --> 01:08:15,793
(moans)

1057
01:08:24,168 --> 01:08:28,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1058
01:08:28,168 --> 01:08:33,006
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1059
01:08:33,006 --> 01:08:35,809
If life was just this...

1060
01:08:36,710 --> 01:08:39,746
...I would say that life
It's beautiful.

1061
01:08:39,746 --> 01:08:43,717
So let's think
that life is just this...

1062
01:08:45,552 --> 01:08:48,188
...and let's be happy.

1063
01:08:51,091 --> 01:08:54,027
Do you think that's
possible, my love?

1064
01:08:55,662 --> 01:08:59,032
If you believe
that is possible, it is.

1065
01:08:59,399 --> 01:09:05,038
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1066
01:09:07,874 --> 01:09:10,544
When I see them like this...

1067
01:09:13,714 --> 01:09:15,849
...it's so beautiful.

1068
01:09:16,917 --> 01:09:19,086
I want to be there.

1069
01:09:19,453 --> 01:09:25,092
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1070
01:09:27,561 --> 01:09:30,597
You are already here.
(exhalation)

1071
01:09:36,403 --> 01:09:38,405
(exhalation)

1072
01:09:39,573 --> 01:09:41,575
(exhalation)

1073
01:09:41,575 --> 01:09:45,279
(phone:) "Uncle Pedro.
WhatsApp audio".

1074
01:09:47,281 --> 01:09:50,884
(doorbell/phone)

1075
01:09:58,625 --> 01:10:00,327
What happened???

1076
01:10:01,795 --> 01:10:03,497
Nothing.

1077
01:10:04,765 --> 01:10:06,400
What happened?

1078
01:10:07,968 --> 01:10:10,304
My uncle Pedro died.

1079
01:10:13,740 --> 01:10:15,976
And he was in Argentina??

1080
01:10:15,976 --> 01:10:17,344
Yes...

1081
01:10:17,778 --> 01:10:20,000
...and I can't travel...

1082
01:10:20,000 --> 01:10:23,083
...and I can't travel...
...are closed
the terminals.

1083
01:10:24,985 --> 01:10:26,653
My love.

1084
01:10:35,529 --> 01:10:41,168
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1085
01:10:55,549 --> 01:11:01,188
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1086
01:11:15,569 --> 01:11:21,174
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1087
01:11:24,411 --> 01:11:30,050
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1088
01:11:44,431 --> 01:11:50,070
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1089
01:12:04,451 --> 01:12:10,057
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1090
01:12:23,403 --> 01:12:26,406
Joto! Aaah!
(laughs)

1091
01:12:26,640 --> 01:12:28,642
♪♪I can't...♪♪

1092
01:12:28,642 --> 01:12:31,578
♪♪...be without you.♪♪

1093
01:12:33,313 --> 01:12:35,882
♪♪I can't...♪♪

1094
01:12:35,882 --> 01:12:37,884
♪♪...be without you.♪♪

1095
01:12:37,884 --> 01:12:40,487
♪♪I can't, no, I don't want to.♪♪

1096
01:12:40,487 --> 01:12:42,889
♪♪I can't...♪♪

1097
01:12:42,889 --> 01:12:45,592
♪♪...be without you.♪♪

1098
01:12:47,761 --> 01:12:50,063
♪♪I can't...♪♪

1099
01:12:50,063 --> 01:12:52,499
♪♪...be without you.♪♪

1100
01:12:54,668 --> 01:12:57,170
♪♪I can't...♪♪

1101
01:12:57,170 --> 01:13:00,000
♪♪...be without you.♪♪

1102
01:13:00,000 --> 01:13:01,742
♪♪...be without you.♪♪

1103
01:13:01,742 --> 01:13:04,344
♪♪I don't want to...♪♪

1104
01:13:04,344 --> 01:13:07,314
♪♪...be without you.♪♪

1105
01:13:09,016 --> 01:13:11,418
♪♪I can't...♪♪

1106
01:13:11,418 --> 01:13:13,654
♪♪...be without you.♪♪

1107
01:13:16,123 --> 01:13:18,525
♪♪I don't want to...♪♪

1108
01:13:18,525 --> 01:13:21,161
♪♪...be without you.♪♪

1109
01:13:23,363 --> 01:13:25,866
♪♪I can't...♪♪

1110
01:13:25,866 --> 01:13:28,468
♪♪...be without you.♪♪

1111
01:13:28,468 --> 01:13:30,037
(laughs)

1112
01:13:30,504 --> 01:13:33,473
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1113
01:13:33,473 --> 01:13:34,508
when it's over
all this shit...

1114
01:13:34,508 --> 01:13:38,045
...I'm going to invite you
on a trip to Cartagena.

1115
01:13:38,045 --> 01:13:38,845
Wow!

1116
01:13:38,845 --> 01:13:41,982
-What a cute idea!
-It's pretty! Oh?

1117
01:13:41,982 --> 01:13:43,951
And we can go to Barú
if they want.

1118
01:13:43,951 --> 01:13:45,485
Yeah!

1119
01:13:45,485 --> 01:13:47,988
I have always wanted to return.

1120
01:13:47,988 --> 01:13:49,389
You know.

1121
01:13:49,389 --> 01:13:52,659
When I was little
with my parents.

1122
01:13:52,960 --> 01:13:55,829
It would be beautiful with you.

1123
01:13:56,163 --> 01:13:58,632
Then we're going to Cartagena.

1124
01:13:58,632 --> 01:14:00,334
(laugh)

1125
01:14:00,734 --> 01:14:04,805
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1126
01:14:04,805 --> 01:14:07,808
all the stars
do they have a name?

1127
01:14:08,208 --> 01:14:09,376
All...

1128
01:14:09,376 --> 01:14:12,512
...and the one that has no name,
It has a number.

1129
01:14:12,913 --> 01:14:14,548
And why do you know?

1130
01:14:14,548 --> 01:14:16,316
I am Argentine.

1131
01:14:17,985 --> 01:14:20,387
Ah, that explains everything.

1132
01:14:20,387 --> 01:14:22,689
No, my grandfather taught me.

1133
01:14:23,056 --> 01:14:26,226
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1134
01:14:26,226 --> 01:14:28,695
Let's see, what's that one called???

1135
01:14:29,196 --> 01:14:31,999
That's called Deneb.

1136
01:14:32,766 --> 01:14:34,167
Yes.

1137
01:14:34,701 --> 01:14:36,370
And that one?

1138
01:14:38,038 --> 01:14:40,000
That one is called Mal.

1139
01:14:40,000 --> 01:14:41,942
That one is called Mal.
No, the one next door...

1140
01:14:41,942 --> 01:14:43,844
...the little one.

1141
01:14:45,712 --> 01:14:47,681
No, love!

1142
01:14:47,681 --> 01:14:51,018
Well, that one is called Mal,
but that one?

1143
01:14:51,852 --> 01:14:53,387
I don't know.

1144
01:14:54,421 --> 01:14:56,000
I don't know that one.

1145
01:14:56,000 --> 01:14:56,723
I don't know that one.

1146
01:14:56,723 --> 01:14:59,059
Well, let's name it.

1147
01:14:59,426 --> 01:15:01,261
Give it a name.

1148
01:15:01,628 --> 01:15:07,267
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1149
01:15:08,635 --> 01:15:10,370
Juliet.

1150
01:15:12,572 --> 01:15:14,708
And why Juliet?

1151
01:15:16,610 --> 01:15:18,578
We once talked about...

1152
01:15:18,578 --> 01:15:20,714
...the first one I had
a daughter...

1153
01:15:20,714 --> 01:15:22,916
...I was going to name her Juliet.

1154
01:15:26,954 --> 01:15:29,589
Then let her name be Juliet.

1155
01:15:29,990 --> 01:15:35,595
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1156
01:15:36,596 --> 01:15:39,166
What if we have a daughter???

1157
01:15:51,678 --> 01:15:54,982
I'm going to be the dad
happiest in the world.

1158
01:15:55,115 --> 01:15:56,783
And when you wake up
in the night...

1159
01:15:56,783 --> 01:15:59,086
...I'm going to go look for her.

1160
01:16:01,989 --> 01:16:04,658
And I'm going to teach you
to dance

1161
01:16:05,792 --> 01:16:07,828
And I to write.

1162
01:16:10,130 --> 01:16:14,201
And we are going to be the parents
proudest of all.

1163
01:16:18,305 --> 01:16:21,675
And I won't leave
May nothing bad happen to you.

1164
01:16:22,109 --> 01:16:27,381
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1165
01:16:29,983 --> 01:16:31,652
...I...

1166
01:16:31,652 --> 01:16:34,988
I'm not very good
for crafts...

1167
01:16:34,988 --> 01:16:36,000
...but I hope they help...

1168
01:16:36,000 --> 01:16:38,988
I'm not very good
for crafts...

1169
01:16:38,988 --> 01:16:41,724
...but I hope they help...

1170
01:16:44,160 --> 01:16:46,496
Do you want to marry me?

1171
01:16:46,496 --> 01:16:47,864
(laugh)

1172
01:16:49,866 --> 01:16:51,334
My love!

1173
01:16:51,334 --> 01:16:52,969
(inhalation)

1174
01:16:55,238 --> 01:16:56,205
(exhalation)

1175
01:16:56,205 --> 01:16:58,007
Is that a "yes"?

1176
01:16:58,007 --> 01:17:00,000
Of course.

1177
01:17:00,000 --> 01:17:04,000
Of course.

1178
01:17:05,848 --> 01:17:06,883
Yes.

1179
01:17:06,883 --> 01:17:09,585
(sobs)

1180
01:17:11,254 --> 01:17:13,189
This is yours.

1181
01:17:15,992 --> 01:17:18,928
(laugh)

1182
01:17:19,696 --> 01:17:21,531
Have yours.

1183
01:17:21,898 --> 01:17:25,702
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1184
01:17:25,702 --> 01:17:28,000
And this other big head...

1185
01:17:28,000 --> 01:17:28,371
And this other big head...

1186
01:17:28,371 --> 01:17:30,239
...and mine.

1187
01:17:32,609 --> 01:17:34,877
They are very pretty.

1188
01:17:37,113 --> 01:17:38,915
Thank you.

1189
01:17:42,518 --> 01:17:45,188
♪♪I deciphered the eniiiigma...♪♪

1190
01:17:45,188 --> 01:17:47,757
♪♪...what is there in this world.♪♪

1191
01:17:48,925 --> 01:17:51,628
♪♪You saw how they play...♪♪

1192
01:17:51,628 --> 01:17:53,763
♪♪...the children...♪♪

1193
01:17:54,130 --> 01:17:56,132
♪♪...no fears...♪♪

1194
01:17:56,132 --> 01:17:58,735
♪♪...without pasts.♪♪

1195
01:17:58,735 --> 01:17:59,636
Juliet.

1196
01:17:59,636 --> 01:18:02,605
(laughs)

1197
01:18:03,072 --> 01:18:05,808
♪♪...with that feeling...♪♪

1198
01:18:05,808 --> 01:18:09,078
♪♪...to be safe...♪♪

1199
01:18:09,078 --> 01:18:11,948
♪♪...without tending to be...♪♪

1200
01:18:11,948 --> 01:18:14,317
♪♪...mundane.♪♪

1201
01:18:15,818 --> 01:18:19,389
(doorbell/doorbell)

1202
01:18:23,793 --> 01:18:25,261
Hello, bighead.

1203
01:18:25,261 --> 01:18:26,596
What, monkey?

1204
01:18:26,596 --> 01:18:28,298
How much is it?

1205
01:18:28,298 --> 01:18:29,932
Eight thousand.

1206
01:18:33,102 --> 01:18:36,506
(chirps / birds)

1207
01:18:36,506 --> 01:18:39,075
Why are there so many people
on the street?

1208
01:18:39,075 --> 01:18:41,110
How come why?
are there so many people?

1209
01:18:41,110 --> 01:18:43,179
If they already lifted
the quarantine.

1210
01:18:43,179 --> 01:18:46,082
-How are you, neighbor?
-Hello, neighbor.

1211
01:18:46,082 --> 01:18:48,851
Claudia said that people
it can come out normal.

1212
01:18:48,851 --> 01:18:51,621
The companies
They are working...

1213
01:18:51,621 --> 01:18:54,991
...and people come out,
with caution, but it comes out.

1214
01:18:55,458 --> 01:18:58,995
(chirps / birds)

1215
01:18:59,295 --> 01:19:01,130
Grace, monkey.

1216
01:19:01,464 --> 01:19:05,134
(indistinct voices)

1217
01:19:08,938 --> 01:19:10,673
(squeak / door)

1218
01:19:11,007 --> 01:19:13,876
(noise / keys)

1219
01:19:14,811 --> 01:19:18,448
(environment / street)

1220
01:19:18,681 --> 01:19:21,684
(indistinct voices)

1221
01:19:21,684 --> 01:19:23,486
(squeak / door)

1222
01:19:25,121 --> 01:19:28,491
(hum)

1223
01:19:49,512 --> 01:19:51,381
Are you okay???

1224
01:19:53,650 --> 01:19:56,886
We can go on a trip now
to Cartagena.

1225
01:19:58,187 --> 01:20:00,156
-As?
-In that way?

1226
01:20:01,257 --> 01:20:03,660
They lifted the quarantine.

1227
01:20:04,360 --> 01:20:06,262
My love, that's it
completely impossible.

1228
01:20:06,262 --> 01:20:08,164
I mean, do you know the amount
of dead...

1229
01:20:08,164 --> 01:20:09,198
...and how many sick people would there be?

1230
01:20:09,198 --> 01:20:11,434
Hospitals would not give
just enough

1231
01:20:11,434 --> 01:20:13,236
Who told you that???

1232
01:20:14,370 --> 01:20:16,873
The boy at home.

1233
01:20:19,042 --> 01:20:21,110
Yes he is an asshole.

1234
01:20:23,579 --> 01:20:26,582
(horns)

1235
01:20:26,582 --> 01:20:27,684
Neighbor...

1236
01:20:27,684 --> 01:20:31,220
...do you know if they removed
the quarantine?

1237
01:20:32,255 --> 01:20:35,291
(horns)

1238
01:20:35,291 --> 01:20:36,893
Thank you.

1239
01:20:40,263 --> 01:20:43,633
(horns)

1240
01:20:52,976 --> 01:20:54,577
(close/door)

1241
01:21:10,293 --> 01:21:14,163
Well, change that face
We're going on vacation.

1242
01:21:16,899 --> 01:21:20,570
No wonder they had not done
but call me from work.

1243
01:21:26,309 --> 01:21:28,444
I'm going to call you back.

1244
01:21:28,444 --> 01:21:29,846
(exhalation)

1245
01:21:30,480 --> 01:21:33,850
(sobs)

1246
01:21:34,284 --> 01:21:35,818
(steps)

1247
01:21:35,818 --> 01:21:39,188
(horns)

1248
01:21:43,826 --> 01:21:47,196
(horns)

1249
01:22:15,391 --> 01:22:18,828
I'm cooking
your favorite food, my love.

1250
01:22:21,331 --> 01:22:22,732
Thank you.

1251
01:22:34,010 --> 01:22:37,880
They need that on Wednesday
be in the office.

1252
01:22:47,857 --> 01:22:49,859
And what are you going to do?

1253
01:22:56,366 --> 01:22:58,001
I don't know.

1254
01:22:58,001 --> 01:23:01,537
Your work remains
eight hours from here, Isabel.

1255
01:23:04,173 --> 01:23:06,509
Yes, that's why and I don't know.

1256
01:23:09,012 --> 01:23:10,513
(inhalation)

1257
01:23:16,919 --> 01:23:18,588
My love...

1258
01:23:25,194 --> 01:23:28,000
(Veronica:) I knew it was late
or sooner you wouldn't want to leave.

1259
01:23:29,194 --> 01:23:33,465
(Veronica:) I knew it was late
or sooner you wouldn't want to leave.

1260
01:23:41,573 --> 01:23:43,409
It is not about
whatever I want...

1261
01:23:43,409 --> 01:23:45,911
...it's about what
it's my turn

1262
01:23:59,124 --> 01:24:01,627
If I'm not there on Wednesday
in Santander...

1263
01:24:01,627 --> 01:24:03,562
...they kick me out of work.

1264
01:24:04,563 --> 01:24:05,931
And who cares, Isa???

1265
01:24:05,931 --> 01:24:09,068
You don't even like it
that job.

1266
01:24:09,268 --> 01:24:11,637
And now what am I going to do?

1267
01:24:12,104 --> 01:24:15,975
Write what it is
you've done all this time.

1268
01:24:17,276 --> 01:24:19,511
And what am I going to live on?

1269
01:24:20,779 --> 01:24:23,482
Who cares about that???

1270
01:24:23,949 --> 01:24:26,285
Everything changes because now...

1271
01:24:26,285 --> 01:24:27,820
...everything that...

1272
01:24:27,820 --> 01:24:30,122
...eat, everything
I put...

1273
01:24:30,122 --> 01:24:31,523
...the sites
what I want to know...

1274
01:24:31,523 --> 01:24:33,659
...they are completely free.

1275
01:24:33,659 --> 01:24:35,194
Obvious.

1276
01:24:38,864 --> 01:24:40,799
I know you...

1277
01:24:40,799 --> 01:24:43,002
...and I know that when you start
with that ironic tone...

1278
01:24:43,002 --> 01:24:44,837
...it's because
you want to defend yourself.

1279
01:24:44,837 --> 01:24:48,340
Because you know that you are
doing things wrong.

1280
01:24:50,843 --> 01:24:54,346
Try to survive
is doing things wrong?

1281
01:24:55,214 --> 01:24:55,848
No, yes, sorry!

1282
01:24:55,848 --> 01:24:58,684
For wanting to go on a trip
by my own means...

1283
01:24:58,684 --> 01:25:00,686
...and not sit still
waiting for my boyfriend...

1284
01:25:00,686 --> 01:25:04,189
...earn a jingle
why invite me?

1285
01:25:14,133 --> 01:25:16,969
you are afraid of him
to love, Isabel.

1286
01:25:24,209 --> 01:25:27,212
of love
You can't live, Veronica!

1287
01:25:27,846 --> 01:25:30,249
You are such a coward!

1288
01:25:30,249 --> 01:25:30,683
(crying)

1289
01:25:30,683 --> 01:25:33,018
you are so afraid of him
to love, Isabel...

1290
01:25:33,018 --> 01:25:35,521
...that you prefer to live
a shitty life...

1291
01:25:35,521 --> 01:25:38,057
...before facing you
to him.

1292
01:25:38,490 --> 01:25:40,259
I don't have him
fear of love

1293
01:25:40,259 --> 01:25:43,262
Do you know what
am I afraid of him?

1294
01:25:45,431 --> 01:25:47,499
To all those people.

1295
01:25:47,499 --> 01:25:49,168
To all those miserable people
What are they going to point out to us...

1296
01:25:49,168 --> 01:25:50,436
...with the finger.
What do you think is going to happen...

1297
01:25:50,436 --> 01:25:53,205
...when the three of us go out
to the supermarket?

1298
01:25:53,205 --> 01:25:55,240
What are they going to applaud us for?

1299
01:25:55,908 --> 01:25:58,010
Or what do you think
What is your family going to say...

1300
01:25:58,010 --> 01:26:00,412
...or mine?
What do you think they're going to say???

1301
01:26:00,412 --> 01:26:02,181
Or did you already tell him
to your family and I don't know?

1302
01:26:02,181 --> 01:26:05,384
Because I couldn't
say to mine!

1303
01:26:09,355 --> 01:26:13,192
When you're celebrating
your 80th birthday...

1304
01:26:14,393 --> 01:26:17,930
...surrounded by your grandchildren
and your children...

1305
01:26:18,897 --> 01:26:21,066
...children who surely
you will never see...

1306
01:26:21,066 --> 01:26:23,702
...because they won't have
time...

1307
01:26:25,237 --> 01:26:27,273
...and they will be happy
because they bought you...

1308
01:26:27,273 --> 01:26:30,709
...a 45-inch television
plasma...

1309
01:26:32,444 --> 01:26:35,414
...that day you leave
to ask...

1310
01:26:35,748 --> 01:26:38,150
...what would have happened
If you had chosen...

1311
01:26:38,150 --> 01:26:39,985
...this other life?

1312
01:27:02,441 --> 01:27:03,809
What do you think
people are going to say...

1313
01:27:03,809 --> 01:27:07,146
...when he sees us
hand in hand with Juliet?

1314
01:27:10,916 --> 01:27:14,119
that Pablo has
good luck.

1315
01:27:14,520 --> 01:27:20,125
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1316
01:27:26,365 --> 01:27:27,967
My love...

1317
01:27:28,968 --> 01:27:32,304
...I swear it doesn't matter
what you do...

1318
01:27:33,439 --> 01:27:36,000
...those people always
they will have time...

1319
01:27:36,000 --> 01:27:37,876
...those people always
they will have time...
...to criticize you.

1320
01:27:38,310 --> 01:27:43,882
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1321
01:27:51,457 --> 01:27:53,559
Don't let me go!

1322
01:28:04,837 --> 01:28:08,173
(moans)

1323
01:28:08,540 --> 01:28:14,179
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1324
01:28:28,594 --> 01:28:34,199
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1325
01:28:48,580 --> 01:28:54,186
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1326
01:28:56,622 --> 01:29:00,192
(engines/cars)

1327
01:29:02,561 --> 01:29:06,198
(chirps / birds)

1328
01:29:10,569 --> 01:29:14,206
(chirps / birds)

1329
01:29:21,780 --> 01:29:23,616
-My love...
-Mhm?

1330
01:29:23,616 --> 01:29:25,117
..Isabel is not there.

1331
01:29:25,117 --> 01:29:27,386
How come he's not there?

1332
01:29:27,786 --> 01:29:33,325
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1333
01:29:37,730 --> 01:29:43,402
(song / Portuguese)

1334
01:29:57,750 --> 01:30:03,422
(song / Portuguese)

1335
01:30:18,837 --> 01:30:24,510
(song / Portuguese)

1336
01:30:38,557 --> 01:30:42,528
Generated by
MVS Television Mexico

1337
01:30:47,232 --> 01:30:48,000
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1338
01:30:51,232 --> 01:30:56,871
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1339
01:31:00,000 --> 01:31:00,871
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1340
01:31:19,252 --> 01:31:24,858
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1341
01:31:39,273 --> 01:31:44,878
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

1342
01:31:59,259 --> 01:32:04,898
(♪♪ ♪♪ ♪♪)

